Beispiele für die Verwendung von "term" im Englischen mit Übersetzung "называть"
Übersetzungen:
alle8744
условие2391
срок1917
термин1591
член270
слово229
понятие175
называть157
семестр30
правило15
терм1
andere Übersetzungen1968
These are good policies, but their effects are primarily long term.
Все это можно назвать благоприятными изменениями, однако их эффект проявится нескоро.
Well, we use a model system that we term a protocell.
Ну, мы используем модель системы, которую мы называем "протоклетка".
Some people call us debunkers, which is kind of a negative term.
Некоторые называют нас debunkers, что носит своего рода отрицательную окраску.
Usual committee, of course, the Common Term, they call it - the Soviet Supreme.
Рядовые комитеты, конечно же, Они это обычно называют - Верховный Совет.
The alternative, then, is to begin to cultivate what I term the “acceptance mindset.”
Я предлагаю культивировать то, что называю «позицией принятия».
Negotiation watchers term the current American-Chinese dance of mutual blame a suicide pact.
Наблюдающие за переговорами называют текущий американо-китайский танец взаимного обвинения пактом о самоубийстве.
For lack of a better term, I shall call this way of proceeding the "scuttlebutt" method.
За отсутствием лучшего термина мы назовем этот способ действия методом изучения «слухов».
I don't know what the technical term is, but Dirty Randy calls it the stuffed pepper.
Я не знаю, техническое название, но Грязный Рэнди называет этот приём свинья фаршированная перцем.
So they ended up calling the whole thing "A Linux System" and somehow that term caught on.
И так, они закончили, назвав всё "Система Linux" и как-то это выражение прилипло.
He described his first term as “a tunnel of crises” and denounced the “cowards” opposing his reforms.
Он назвал свой первый президентский срок «туннелем кризисов» и осудил «трусов», противодействующих его реформам.
Once considered outlandish, torpor induction — the old term was “suspended animation” — is under serious study for long-duration spaceflight.
Когда-то такое оцепенение, или торпор, считали чем-то странным и диковинным, и называли «бесчувствием функций». Сейчас же его серьезно изучают, надеясь извлечь пользу для длительных космических полетов.
The press have nicknamed him "Hardman" and his approval rating stood at 80% when his term expired in 2008.
Пресса называет его «крутым парнем», а, когда в 2008 году его президентский срок истекал, его рейтинги поддержки доходили до 80%.
Fox’s term, along with the four last years of former President Ernesto Zedillo’s mandate, were hardly a failure.
Правление Фокса, как и четыре последних года президентского срока его предшественника, Эрнесто Сседильо, вряд ли можно назвать неудачей.
The term for those who have not joined Al Qaeda's jihad is the "sitters" or the "immobile ones" (qaaidun).
Тех, кто не присоединился к джихаду Аль-Каиды, называют "наседками" или "неподвижными" (qaaidun).
While Obama's first term could not be called a foreign-policy disappointment, his achievements - although not trivial - have been limited.
И хотя первый срок Обамы нельзя назвать внешнеполитическим разочарованием, его достижения, пускай и нетривиальные, были весьма ограниченными.
And what I then found out about what's called the e-Patient movement - I'll explain what that term means.
И о том, как затем я узнал о так называемом движении е-пациентов - я объясню, что означает этот термин.
“Stupid German money” was the term used on Wall Street for the funds that flowed in to finance America’s social policy.
«Деньги глупых немцев» – так называли на Уолл-стрит средства, которые текли в Америку, чтобы профинансировать социальную политику страны.
``Failed state" is a term applied frequently to Afghanistan and is often deemed the cause for why terrorists gained such influence there.
Афганистан зачастую называют ``несостоявшимся государством", и именно это часто считают причиной, по которой террористы получили здесь такое влияние.
They also legislate on correct usage, such as the proper term for what the French call "email," which ought to be "courriel."
Они также устанавливают правила словоупотребления, например, правильный термин для того, что французы называют "e-mail", а должно быть "courriel" .
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung