Beispiele für die Verwendung von "texture" im Englischen
Sense memory things, such as the roughness of a carpet, the texture of a bedspread.
Память на ощущения, такие как шероховатость ковра, рисунок на покрывале.
It's still a beautiful tapestry of miraculous workmanship and gorgeous colour and silk and texture.
Это по-прежнему прекрасный гобелен, образец чудесного мастерства, по-прежнему великолепные краски, и шелк, и рисунок.
The complex polysaccharides in reaction with the carbon dioxide produces an unusual combination of texture and effervescence.
Сложные полисахариды, реагируя с диоксидом углерода, создают необычную комбинацию строения и выделения газа.
On the other end of the spectrum, we have a Dionysian perspective, which is more given to the passions and intuition, tolerant of organic texture and human gesture.
С другой стороны, дионисический взгляд, который больше следует страстям и интуиции, терпимый к своеобразию природы и человеческим поступкам.
There is also the question of whether anything in the texture of Iraqi society can serve as a foundation on which to establish the constitution of liberty in the Tigris/Euphrates valley.
Еще один вопрос заключается в том, может ли современное иракское общество стать основой для создания государства, построенного на принципах открытого гражданского общества, в долине Тигра и Ефрата.
Pictures of crowds are particularly interesting, because, you know, you go to that - you try to figure out the threshold with something you can define very easily, like a face, goes into becoming just a texture.
Изображения толпы особенно интересны, так как вы стараетесь сначала распознать картину с того, с чего распознать ее легче всего, например, с лица, и только затем вы видите всю картину.
But we anticipate that, faced with cake tomorrow, our desire for that rich chocolate texture will distort our reasoning so that we might convince ourselves that putting on just a little more weight doesn’t really matter all that much.
Но мы предвидим что, когда мы столкнемся назавтра с тортом, наше желание съесть это роскошное шоколадное изделие исказит наше умозаключение так, что мы можем убедить себя, что прибавка в весе, в действительности, не значит для нас так много.
Although many Black and White Barbadians acknowledge distant ancestry from both racial groups, the tendency is for persons to identify themselves wholly with one group or the other, based on prominent physical characteristics such as hair texture, skin pigmentation and eye colour.
Хотя многие чернокожие или белые барбадосцы признают, что среди их далеких предков имелись представители обеих рас, они стремятся полностью идентифицировать себя с той или иной расовой группой, исходя из таких отличительных физических характеристик, как строение волос, пигментация кожи и цвет глаз.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung