Beispiele für die Verwendung von "the Rose" im Englischen mit Übersetzung "розовый"

<>
Übersetzungen: alle45 роза18 розовый11 andere Übersetzungen16
I definitely got the rose bushes. Я имел в виду все эти розовые кусты.
It was in the rose bushes. Я нашел ее в розовом кусте.
I'll wear the rose taffeta tonight. Сегодня я надену платье из розовой тафты.
So, is that the rose gold bracelet that I wanted? Так это тот браслет из розового золота, который я хотела?
He got $3 million, but he didn't get the rose bushes. Он получил три миллиона, но он не получит розовые кусты.
Henry's under the rose bush in the back garden, exactly where you buried him. Генри под розовым кустом в вашем заднем дворе, там где вы его и похоронили.
I had an unfortunate incident with the rose bushes that I'd prefer not talk about actually. У меня был неприятный инцидент с розовыми кустами, о котором я предпочитаю не говорить.
He was with me until 2006, and he's buried under the rose bush in the back garden. Он был со мной до 2006 года, и он похоронен под розовым кустом на заднем дворе.
General Note: After the Rose Revolution of November 2003 major structural and institutional changes occurred in the Government of Georgia. Общее замечание: После «Розовой революции», происшедшей в ноябре 2003 года, в правительстве Грузии произошли крупные структурные и организационные изменения.
The auction house said the rose wood instrument has two long cracks on its body, but is "incredibly well-preserved" despite its age and exposure to the sea. Представители аукционного дома сообщили, что инструмент, сделанный из розового дерева, имел две длинные трещины в корпусе, тем не менее, он очень хорошо сохранился, несмотря на свой возраст и воздействие соленой воды.
From the "People Power" revolution that toppled Ferdinand Marcos in the Philippines in 1986 to Boris Yeltsin's defiance of the attempted coup against Mikhail Gorbachev of August 1991, to the Rose, Orange, and Cedar Revolutions of recent years, dictators have been forced to admit defeat when enough people stand up to them. Начиная с революции "Сила народа", свергшей Фердинанда Маркоса на Филиппинах в 1986 году, и до попытки переворота, предпринятой Борисом Ельциным против Михаила Горбачева в августе 1991, а также Розовой, Оранжевой и Кедровой революций диктаторов заставляли признать поражение, когда достаточное количество людей противостояло им.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.