Usage examples of "thorough investigation" in English with translation to Russian

<>
After thorough investigation we have decided not to take up your offer. После детального знакомства с Вашим предложением мы решили отклонить его.
After thorough investigation we have come to the decision not to be represented in your country for the time being. После основательного изучения ситуации мы, к сожалению, приняли решение пока не открывать филиалов в Вашей стране.
Regretfully, I subsequently learned, none of the proponents had made a thorough investigation either. Как я впоследствии понял, никто из дававших мне рекомендации людей тоже не проводил глубокого исследования.
With a more thorough investigation both failings would, I believe, have become apparent to me. При более тщательно проведенном расследовании оба «провальных» обстоятельства, полагаю, стали бы мне очевидны.
I became quite worried and made what I believe was a thorough investigation. Я не на шутку встревожился и предпринял тщательное расследование.
Multiple security firms were involved in what was called a deep and thorough investigation of the attack on the party's servers, while independent researchers from different parts of the country speculated on what could be the source of these attacks. Несколько охранных фирм участвовали в том, что называлось детальным и тщательным расследованием атак на серверы партии, в то время как независимые исследователи из разных частей страны размышляли, что же может быть источником этих атак.
The US should use its political clout with Albania and Kosovo to press for a thorough investigation, and for criminal proceedings against anyone who is implicated. США должны использовать свое политическое влияние на Албанию и Косово, чтобы настоять на тщательном расследовании, а также на уголовном преследовании замешанных лиц.
only a thorough investigation by the US Internal Revenue Service could reach that conclusion. только тщательное расследование Федеральной налоговой службы США может дать такое заключение.
No, she hasn't, but she's conducting a very thorough investigation. Нет, не выяснила, но ведет тщательное расследование.
I'd like to give a special thanks to the FDLE, whose thorough investigation ultimately cleared my wife and I of any wrongdoing. Я хотел бы особо поблагодарить полицию Флориды за тщательное расследование, которое в конечном счете показало, что я и моя жена чисты перед законом.
Romney may not be a tax evader; only a thorough investigation by the US Internal Revenue Service could reach that conclusion. Быть может, Ромни и не уклонялся от уплаты налогов: только тщательное расследование Федеральной налоговой службы США может дать такое заключение.
In 1934, Joseph Stalin, too, ordered a thorough investigation into the murder of a rival: Sergei Kirov, the head of the Communist Party in Leningrad. В 1934 году Иосиф Сталин точно так же приказал провести тщательное расследование убийства своего соперника – Сергея Кирова, руководителя Ленинградского обкома ВКП (б).
In 2008, CAT recommended that the State complete a thorough investigation of the cases of disappearances occurred during the conflict in 2001, and prosecute and punish the perpetrators of those crimes. В 2008 году КПП рекомендовал государству довести до конца тщательное расследование случаев исчезновений, имевших место в ходе конфликта 2001 года, и обеспечить преследование и наказание виновных в совершении этих преступлений38.
His delegation strongly urged the Government to respond honestly to inquiries into that matter, admit that its actions violated human rights, allow the abducted survivors to return to Japan or other countries of origin without delay and, lastly, conduct a thorough investigation and surrender the perpetrators responsible for the abductions. Делегация Японии настоятельно призывает правительство Корейской Народно-Демократической Республики дать честный ответ на запросы по этой проблеме, признать, что его действия нарушают права человека, разрешить выжившим похищенным людям безотлагательно вернуться в Японию или другие страны их происхождения и, наконец, провести тщательное расследование и выдать преступников, ответственных за указанные похищения.
The so-called “Pisanu decree” did not constitute a violation of the “non-refoulement” principle, since it authorized the expulsion of aliens who, following a thorough investigation by the intelligence service, were regarded as a danger to national security. Так называемый " указ Пизану " не подразумевает нарушение принципа " неосуществления принудительного возвращения ", поскольку он разрешает высылку иностранцев, которые, как считается, после проведения тщательного расследования расследовательной службой представляют угрозу национальной безопасности.
The Council strongly condemns this criminal act and calls for a speedy and thorough investigation and the bringing to justice of all those responsible. Совет решительно осуждает этот преступный акт и призывает к скорейшему проведению тщательного расследования и предания суду всех ответственных за это лиц.
The object of the Consultative Group was to conduct a thorough investigation into all aspects — political, legal, economic and social — of the issues raised by the lack of flag State control over their vessels, in contravention of international rules and standards. Задача Консультативной группы состояла в проведении тщательного изучения всех аспектов — политических, правовых, экономических и социальных — вопросов, возникающих в связи с отсутствием контроля со стороны государств флага за их судами в нарушение международных норм и стандартов.
The visits to Myanmar by the Special Rapporteur during the past year, but expresses concern over the curtailment of his fact-finding visit in March 2003 owing to the discovery of listening devices during his interviews with prisoners in Insein Prison, and expects that the outcome of a thorough investigation into the incident will be communicated to the United Nations High Commissioner for Human Rights; поездки в Мьянму Специального докладчика в течение прошлого года, но выражает обеспокоенность в связи с сокращением продолжительности его поездки с целью установления фактов в марте 2003 года ввиду обнаружения подслушивающих устройств во время его бесед с заключенными в тюрьме Инсейн и ожидает, что результаты тщательного расследования обстоятельств этого инцидента будут доведены до сведения Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека;
Ans: Government issues Arms licenses after thorough investigation and verification. Ответ: Правительство выдает лицензии на операции с оружием после тщательного расследования и проверки.
With regard to aluminium tubes, the IAEA has conducted a thorough investigation of Iraq's attempts to purchase large quantities of high-strength aluminium tubes. В том что касается алюминиевых труб, МАГАТЭ провело тщательное расследование в отношении попыток Ирака по закупке большого количества высокопрочных алюминиевых труб.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!