Beispiele für die Verwendung von "thumbs" im Englischen mit Übersetzung "палец"
We've recruited a few extra thumbs for you, Skipper.
Мы нашли вам несколько лишних пар пальцев, шкипер.
We compete with broken thumbs and twisted ankles, smiling through the pain.
Мы боремся со сломанными пальцами и вывихнутыми лодыжками, улыбаемся через боль.
We're just sitting around twiddling our damn thumbs, doin 'nothin' about it.
Мы просто сидели, складывая чертовы пальцы, ничего не делая.
She sees a lot of thumbs, she knows what she's talking about.
Она видит много пальцев и явно знает в них толк.
So he thinks I'm just gonna sit in my office and twiddle my thumbs?
Так он думает, что я буду сидеть в своем офисе и разглядывать пальцы?
The testicles emerge - they look like thumbs, coming right at you - and he says, "Bite 'em.
Яички появляются, похожие на два больших пальца, прущие прямо на меня. И он говорит, "Откуси их.
If the private market has the flexibility of two hands, government bureaucracy has at best two thumbs.
Образно говоря, если в распоряжении частного рынка находятся две руки, у государственной бюрократии имеется в лучшем случае два больших пальца.
Create and edit Office docs, send email, even type text messages on your connected screen when your thumbs get tired.
Создавайте и редактируйте документы Office, отправляйте электронную почту и даже набирайте сообщения на подключенном экране, когда устанут пальцы.
Moral emotions like empathy are as much an outcome of the blind workings of adaptation as our upright stance and opposable thumbs – traits that are entrenched in a species through the proliferation of particular genes.
Моральные эмоции, такие как сопереживание, являются таким же исходом тупиковой работы адаптации, как и прямохождение и то, что пальцы у человека противопоставляются: то есть, черты, которые закреплены в виды через распространение отдельных генов.
The memo cites a female interrogator rubbing lotion on a shackled detainee and whispering in his ear – during Ramadan when sexual contact with a strange woman would be most offensive – then suddenly bending back his thumbs until he grimaced in pain, and violently grabbing his genitals.
В служебной записке приводятся слова следователя-женщины, которая втирала лосьон в кожу прикованного задержанного и шептала ему на ухо – во время Рамадана, когда сексуальный контакт с незнакомой женщиной является наиболее порицаемым – а затем неожиданно заламывала его пальцы, пока он не начинал корчиться от боли, и яростно сжимала его гениталии.
Take the outer tube, take your thumb and middle finger.
Возьми внешнюю трубку, возьми большой и средний палец.
His thumb and forefinger are meeting at an odd angle.
Большой и указательный палец сходятся под неправильным углом.
Your client cut his thumb off with a table saw, right?
Ваш клиент случайно отрезал палец циркулярной пилой, так?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung