Beispiele für die Verwendung von "thus far" im Englischen
The Egyptian revolution is political thus far, not economic.
Египетская революция пока политическая, а не экономическая.
Thus far, only the UK has legalized therapeutic cloning.
На данный момент терапевтическое клонирование легализовано только в Великобритании.
Thus far, policy has reinforced the flattening effects of technology.
До сих пор политика усиливала выравнивающее воздействие технологии.
Ten such community centres had been set up thus far.
На сегодняшний день было создано десять таких общинных центров.
Captain, which enciphering method have you been using thus far?
Капитан, каким шифровальным методом вы пользовались до сих пор?
It is remarkable that the world has avoided disaster thus far.
Удивительно, что мир избежал катастрофы до сих пор.
Thus far, Kim Jong-Un is the only winner in this game.
Пока же единственный победитель в этой игре — Ким Чен Ын.
Thus far, the Taliban leadership has publicly rejected Karzai’s reconciliation overtures.
До сих пор руководство Талибана публично отвергало попытки Карзая установить дружеские отношения.
Thus far, we are not hearing much about it from the Republican candidates.
Пока что мы особо ничего об этом не слышали от кандидатов-республиканцев.
But thus far, there is no agreement on the timing of a referendum.
Однако до сих пор не достигнуто согласие о времени проведения референдума.
Thus far, progress at international climate-change talks has been incremental at best.
До настоящего времени, прогресс в международных переговорах по изменению климата, в лучшем случае был постепенным.
Some 50,000 service men and women have participated in those activities thus far.
На сегодня уже около 50 000 служащих – мужчин и женщин – приняли участие в этой работе.
For starters, there is America’s refusal (thus far) to intervene militarily in Syria.
Для начала, Америка до сих пор отказывается от военного вмешательства в Сирии.
However, as stated above, no amount has thus far been transferred to the reserve.
В то же время, как указано выше, на настоящий момент никакие суммы в резервный фонд перечис-лены не были.
Plans for a common EU defense policy, however, have thus far attracted less attention.
Поэтому планы по созданию общей оборонной политики ЕС до сих пор привлекали значительно меньше внимания.
Thus far, the Ombudsman had handled cases of, inter alia, abuse, alimony and drugs.
До настоящего времени омбудсмен рассматривал, помимо прочего, случаи злоупотребления, выплаты алиментов и злоупотребления наркотиками.
Thus far, most coverage of RT America has focused on its ties to the Kremlin.
Практически все материалы, посвященные каналу RT America, делают акцент на его связях с Кремлем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung