Beispiele für die Verwendung von "ticking" im Englischen
You can enable the Auto Recharge feature when you buy Skype Credit by ticking the appropriate box.
Вы можете включить Автоматическое пополнение счета при внесении денег на счет Skype, отметив соответствующее поле.
Block 10: Give the required information on the destination of the shipment by first ticking the appropriate type of facility: either disposal or recovery.
Раздел 10. Дайте требуемую информацию о месте назначения отгрузки, проставив отметку напротив соответствующего вида объекта: по удалению или по рекуперации.
For the first time, a political clock is ticking for Hamas.
Впервые политические часы отсчитывают время для Хамас.
Unfortunately, this week’s data was unable to build on the recent advance, with the official Manufacturing PMI ticking down to 51.1 and the HSBC reading dropping nearly into contractionary territory at just 50.2.
К сожалению, данные этой недели не смогли закрепить недавний успех, при этом официальный PMI немного опустился до 51.1, а показатель HSBC практически скатился до пограничных значений, оказавшись всего на отметке 50.2.
The climate bomb is ticking, and there is a palpable sense of urgency among policymakers.
Климатическая бомба отсчитывает время, и разработчики стратегии ясно чувствуют, что дело не терпит отлагательств.
The sociological time bomb may simply continue ticking.
Социологическая бомба замедленного действия может просто продолжать тикать.
“It’s not precise enough; they are not like ticking clocks.”
— Это недостаточно точно, и это не похоже на тикающие часы».
All at once we seem to hear two demographic time-bombs ticking:
Уже все явственнее можно слышать, как тикают две бомбы замедленного действия:
That is true, and the clock can start ticking at any time.
Это правда и часы могут начать тикать в любое время.
The clock's ticking, and you feel like time's running out.
Часики тикают и ты чувствуешь, что твое время на исходе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung