Beispiele für die Verwendung von "tickle off" im Englischen

<>
He can't take his eyes off her. Он не мог отвести от неё глаз.
Why can't we tickle ourselves? Почему мы не можем сами себя щекотать?
The company laid off five people. Компания сократила пять человек.
Because the brain of a person trying to tickle herself anticipates the sensations that will be caused by her fingers - a process performed within the cerebellum - the sensation no longer tickles. Потому что мозг человека, пытающегося себя пощекотать, предвкушает ощущения, которые возникнут при воздействии на эти участки пальцами - процесс, происходящий в мозжечке - и ощущение щекотки уже не получится.
A big car flew off the road today. Сегодня большой автомобиль вылетел с дороги.
An intriguing clue comes from research in neuroscience that explains why it is impossible to tickle yourself. Увлекательный ответ пришел после научных исследований в нейробиологии, который объясняет, почему невозможно щекотать себя.
Keep off the grass. По траве не ходить.
For a few years we managed to circumvent that part of our brains that told us we couldn't tickle ourselves to greater wealth. В течение нескольких лет мы умудрялись перехитрить ту часть нашего мозга, которая говорила нам, что мы не способны "защекотать себя" до большого богатства.
They set off fireworks. Они устроили фейерверк.
I'm thinking negligee tickle fights. Думаю, устраивать пижамные бои подушками.
It has been raining on and off since the day before yesterday. С позавчерашнего дня то шёл, то переставал дождь.
All he wants to do is have tickle fights and walk around in my shoes. Все, что ему было надо, это щекотаться и разгуливать в моих туфлях.
That guy is off his rocker! Этот чувак просто с ума сошёл!
Well, tickle my fancy, fat man. Ну, пощекочи моё воображение, толстяк.
I was very nervous as the plane took off. Я был очень нервным после взлёта самолёта.
They're sex toys, and he said that you used them to tickle him. Это секс-игрушка, и Джона сказал, что вы использовали его, чтобы щекотать его.
Little lights were blinking on and off in the distance. В дали мигали огоньки.
Hey, careful when you tickle him, he don't shit on the carpet, all right? Эй, осторожнее его чешите, не нужно, чтобы он нагадил на ковер, ладно?
He has been well off since he started this job. Он хорошо зажил с тех пор, как начал эту работу.
Go on, sweeties, go tickle her! Бегите, мои сладенькие, пощекочите её!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.