Beispiele für die Verwendung von "tie up the looose ends" im Englischen
You're in a strong position to tie up the recommendations.
У вас все возможности связать рекомендации вместе.
If the ISAPI extension processes a request synchronously and it takes a long time to process requests, it will tie up the worker thread, leaving IIS with fewer worker threads to process other requests.
Если расширение ISAPI обрабатывает запрос синхронно, и для обработки запросов требуется много времени, рабочий поток будет тормозиться, и у IIS останется меньше рабочих потоков для обработки других запросов.
Compare this with owning the equivalent 100 shares of this stock, which would tie up $7,450!
Сравните это с покупкой эквивалентного количества акций, что свяжет нам $7450!
These two regions were some of the last strings the Kremlin had yet to tie up in its consolidation of Russia.
Эти два региона входят в число последних препятствий для кремлевских планов по консолидации страны.
economic revival depended "on the willingness of individual and corporate buyers to make purchases that necessarily tie up their resources for a considerable length of time.
экономическое возрождение зависит "от желания индивидуальных и корпоративных покупателей совершать покупки, которые неизбежно ограничат их ресурсы на значительный период времени.
And I bought this place so I would not be able to help anyone out because I don't want to help anyone out, I want to tie up all my money in something that I want.
И я купил это место, так что я никому не мог бы помочь, потому что я не хочу никому помогать, я хочу вкладывать все свои деньги туда, куда захочу.
His spirit won't be at rest until we help him tie up a loose end.
Его дух не обретет покой, пока мы ему не поможем свести концы с концами.
I tie up Seth, rob, rob, rob, then I break the window.
Я связала Сэта, быстренько все ограбила, а затем разбила окно.
I suppose it's normal for a man to tie up a trunk with heavy rope?
А то, что он перевязан толстой веревкой, это нормально?
After her husband's death, she brought up the four children by herself.
После смерти своего мужа она воспитала четырех детей сама.
Whenever we took out the canoe, you'd tie up my life vest for me.
Каждый раз, когда мы выходили на каноэ, ты завязывала мне спасательный жилет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung