Beispiele für die Verwendung von "tim borowski" im Englischen
RP Data research director Tim Lawless said Sydney and Melbourne are driving a two tier market.
Директор исследований RP Data Тим Лоулесс сообщил, что Сидней и Мельбурн ведут двухуровневый рынок.
If you're looking for extra credit, call Tim and Susan Mathisdon in Napa, Calif., and try to carve up their 2,032 pound pumpkin.
Если вы хотите задания посложнее, навестите Тима и Сьюзен Мэтисдон в городе Напа штата Калифорния и попробуйте вырезать что-нибудь из их тыквы весом в 2032 фунта.
Andrew Sentance hails from British Airways while Professor Tim Besley joins from the London School of Economics.
Эндрю Сентанс (Andrew Sentance) пришел из British Airways, а профессор Тим Бесли (Tim Besley) - из Лондонской Школы Экономики.
"It is an almost unprecedented decision for a major global automaker to abandon a major regional market in such a way, especially an automaker which was a leading player and selling over 300,000 vehicles" in a good year, says analyst Tim Urquhart at IHS Automotive.
«Это беспрецедентное решение крупного мирового автопроизводителя покинуть основной региональный рынок, особенно если учесть, что этот автопроизводитель является ведущим игроком на рынке и продает более 300 тысяч автомобилей в год», — говорит аналитик Тим Уркхарт (Tim Urquhart) из IHS Automotive.
Apple CEO Tim Cook (#35) made a big upward move, too: A year after he succeeded iconic founder Steve Jobs, the company is the most valuable in the world.
Глава Apple Тим Кук (Tim Cook - №35) тоже поднялся: спустя год после того, как он пришел на смену легендарному основателю Apple Стиву Джобсу (Steve Jobs), компания остается самой дорогой в мире.
The two had recently been censured by the Colorado Supreme Court for failing to turn over exculpatory evidence in 1999 when they were prosecutors and convicted Tim Masters for a murder committed in 1987.
Ранее Верховный суд Колорадо вынес им порицание за то, что они, будучи прокурорами, не представили в 1999 году доказательств невиновности Тима Мастерса (Tim Masters) и осудили его за убийство, совершенное в 1987 году.
I recently co-authored a study (with Tim Dyson, Leela Visaria and others) that concludes, with modest optimism, that while India can manage its population growth, it also faces a number of major difficulties.
Недавно я выступил в роли соавтора (вместе с Тимом Дайсоном, Лилой Висария и др.) исследования, заключением которого, с умеренной долей оптимизма, является то, что, в то время как Индия в состоянии регулировать рост населения страны, она стоит перед рядом очень серьезных проблем.
Before the Busan meeting, United States Treasury Secretary Tim Geithner warned against "a generalized, undifferentiated move to pull forward consolidation plans," and emphasized the need to "proceed in step with the strengthening of the private-sector recovery."
До встречи в Бусане министр финансов США Тим Гейтнер высказался против "обобщённого, единообразного перехода к реализации планов по консолидации" и подчеркнул необходимость "продолжать согласованное восстановление частного сектора".
I would have ended up exactly like Tim Duggan 10 years from now, so.
И с такой нервотрепкой, я бы окончил так же, как и Тим Дуган через 10 лет, так что.
For example, I've just had Tim Robbins in my ear reading The Great Gatsby.
Например, я просто слушаю Тима Роббинса читающего The Great Gatsby.
It warms my heart, it really does, but I do need a word with the young lady, so, Tim, go sit down, count to 100,000.
Это согревает мое сердце, действительно греет, но мне нужно поговорить с юной леди, так что, Тим, иди сядь и считай до 100,000.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung