Beispiele für die Verwendung von "tips" im Englischen mit Übersetzung "верхушка"

<>
It's the tip of the iceberg. Это верхушка айсберга.
This is really the tip of the iceberg. Это лишь верхушка айсберга.
Extinctions are only the tip of the iceberg. Исчезновение видов – это только верхушка айсберга.
However, these are just the tip of the iceberg. Но это только верхушка айсберга.
This example is just the tip of the iceberg. Этот пример - только верхушка айсберга.
But, this is really just the tip of the iceberg. Но на самом деле это лишь верхушка айсберга.
But New York was only the tip of an iceberg. Но Нью-Йорк был лишь верхушкой айсберга.
But economic inequality is only the tip of the iceberg. Но экономическое неравенство это лишь верхушка айсберга.
We're only seeing just the tip of the DNA iceberg. и пока мы видим самую верхушку айсберга ДНК.
But economic closeness is merely the tip of the Iraqi-Jordanian relationship. Но экономическая близость является верхушкой айсберга отношений между Ираком и Иорданией.
But the direct costs are really only the tip of the iceberg. Но прямые расходы - это только верхушка айсберга.
So if I squeeze the base, the bands go from base to tip. Если я нажимаю на основание, полоса идёт от основания к верхушке.
And the IFRC’s revelation is likely just the tip of the iceberg. И заявление МФКК, вероятно, касается только верхушки айсберга.
Inpatient care is just the tip of the iceberg, amounting to €17.8 billion annually. Стационарное лечение – это только верхушка айсберга, которая составляет 17,8 миллиардов Евро в год.
But this is just the tip of the iceberg of the tens of millions that can be tracked. Но это всего лишь верхушка айсберга десятков миллионов, которую можно отследить.
Greece’s fiscal problems are, as I have argued many times, but the tip of a global iceberg. Как я неоднократно утверждал, финансовые проблемы Греции – это не что иное, как верхушка глобального айсберга.
The voter anger expressed in the US mid-term elections could prove to be only the tip of the iceberg. Гнев избирателей, выраженный в США на промежуточных выборах, может оказаться лишь верхушкой айсберга.
The perceived lack of leadership from the Commission at this time of deepening economic gloom is just the tip of the iceberg. Впечатление об отсутствии сильного руководства, которое во время текущего экономического затмения производит Комиссия, является всего лишь верхушкой айсберга.
We have been accustomed to societies with a demographic structure that resembles a pyramid - a broad youth base tapering to an elderly tip. Мы привыкли к обществам с демографической структурой, которая напоминает пирамиду - широкая база молодежи, суживающаяся к верхушке пожилых людей.
But for psychologists seeking to understand the apparent nexus of success and abuse, Weinstein’s apparent downfall is just the tip of an analytic iceberg. Однако для психологов, которые стремятся объяснить очевидную связь успеха и насилия, наблюдаемое падение Вайнштейна является лишь верхушкой айсберга, который предстоит исследовать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.