Beispiele für die Verwendung von "title of record" im Englischen
Oil prices corrected down amid reports of record production in Iraq and the IMF's downbeat outlook.
Цены на нефть скорректировались вниз на фоне информации о рекордной добыче в Ираке и снижении прогноза МВФ.
All interactions the customer undertakes with the company will be stored by the company for the purposes of record, and as such may be employed by the company in such cases that disputes arise between clients and Cedar Finance.
Информация о любых взаимодействиях клиента с компанией сохраняется в архиве и может быть использована в случаях возникновения спорных ситуаций между клиентом и Cedar Finance.
While the 5,000 portable restrooms for the ‘09 Inauguration had to handle the refuse of record crowds (estimated at 1.8 million people), the 2013 affair is expected to be more subdued.
Разумеется, на инаугурации 2009 года отмечался рекордный наплыв зрителей (размер толпы оценивался в 1,8 миллиона человек), а церемония 2013 года будет скромнее.
The second cycle of seven fat years was the period of record capital flows to emerging markets in 1990-1996.
Вторым циклом семи сытных лет был период рекордных потоков капитала на развивающиеся рынки в 1990-1996 годы.
The corporate title of this company has a young-company implication that causes uninformed people to assume that the stock carries with it a greater degree of risk than may actually exist.
Корпоративное название указывает на ее недавнее появление, что побуждает несведущих людей думать, что акции связаны с большей степенью риска, чем на самом деле.
Because there'd be a mandatory hearing, and this whole embarrassment would become a matter of record.
Потому что было бы обязательное слушание, и это недоразумение вызвало бы нежелательную запись.
Regaining the title of the World’s Most Powerful Man on this year’s list is President Barack Obama, who gave up the top spot last year to China’s president Hu Jintao (#3).
В этом году самым влиятельным человеком планеты вновь стал президент Барак Обама, который в прошлом году уступил верхнюю позицию президенту Китая Ху Цзиньтао (№3).
Dipak had this dream about owning a chain of record shops.
Дипак мечтал о своей сети музыкальных магазинов.
As the title of her piece tells us, “The Best Weapon Against Chinese Expansionism Is Not a Weapon.”
Как говорит заголовок ее статьи, «Лучшее оружие против китайской экспансии — это не оружие».
The title of my new album is The Greatest Story Never Told 2: Bread And Circuses.
Мой альбом называется «The Greatest Story Never Told 2: Bread And Circuses».
So, like, he be talking like he got some type of record deal, you know?
Ну, и он говорит, что типа это его лучшая сделка, понимаешь?
We categorised it as toxic encephalopathy, but ‘toxic’ is just a guess here, and encephalopathy is just the title of the set of brain diseases.”
Мы ставим диагноз токсическая энцефалопатия, однако мы можем лишь предполагать, что это заболевание вызвано токсическими веществами. Что касается термина «энцефалопатия», то это общее название для целого ряда заболеваний головного мозга.
In your last court appearance, you used Alan Zuckerman as your attorney of record.
Во время вашего последнего "визита" в суд, вашим адвокатом был Алан Цукерман.
A warning icon appears near the title of any article with errors or warnings.
Если в статье есть ошибки или предупреждения, рядом с ее заголовком отображается восклицательный знак.
This professional headline is displayed in search results and can be separate from the title of your current position.
Этот заголовок отображается в результатах поиска и может отличаться от вашей текущей должности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung