Beispiele für die Verwendung von "together with" im Englischen mit Übersetzung "вместе с"
Übersetzungen:
alle3141
вместе с943
совместно с364
вместе со102
совместно со33
вкупе с13
вкупе со2
andere Übersetzungen1684
This task can be used together with other tasks.
Эту задачу можно использовать вместе с другими задачами.
The summary is displayed together with the brief description.
Сводка отображается вместе с кратким описанием.
Product variants can be released together with the product master.
Варианты продукта могут быть выпущены в производство только вместе с шаблоном продукта.
Use the cross-reference tool together with Reporting Services reports.
Использование средства перекрестных ссылок вместе с отчетами Службы Reporting Services.
Only we, together with our business sector, can do the job.
Только мы, вместе с нашими деловыми кругами, можем справиться с этой задачей.
The lights can also change color together with supported game titles.
Индикаторы могут также изменять цвет вместе с поддерживаемыми играми.
At the wedding ceremony together with you, It was my second.
На свадебной церемонии вместе с вами, это был мой второй брак.
After all, they governed together with the PRM from1992 to 1996.
Ведь, в конце концов, они уже правили вместе с PRM с 1992 по 1996.
When the chart is scrolled, the text will move together with it.
При прокрутке графика комментарий перемещается вместе с ним.
The access request feature also works together with the Share command for sites.
Функция запросов на доступ также работает вместе с командой Предоставить общий доступ для сайтов.
Therefore, it had a responsibility to discharge that function, together with the Secretariat.
Поэтому он нес ответственность за выполнение этой функции, вместе с Секретариатом.
UNMAS presented preliminary findings of a survey undertaken in 2005 together with UNDP.
ЮНМАС представила предварительные выводы обследования, предпринятого в 2005 году вместе с ПРООН.
In Word, add comments or track changes while you work together with others.
Добавляйте примечания в документы Word и отслеживайте исправления, работая вместе с другими людьми.
Ethnocentricism, xenophobia, and anti-Semitism flourished, together with corruption, nepotism, hypocrisy, and opportunism.
Этноцентризм, ксенофобия и антисемитизм процветали вместе с коррупцией, кумовством, лицемерием и приспособленчеством.
User log on failures occur together with a "No Logon Servers Available" error.
Ошибки входа пользователя происходят вместе с ошибкой «Нет доступных серверов входа».
This order may only be placed together with a market or pending order.
Этот ордер можно установить только вместе с рыночным или отложенным ордером.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung