Beispiele für die Verwendung von "tones" im Englischen

<>
In case you've forgotten, we're looking at skin tones today. Если вы помните, сегодня мы занимаемся оттенками цвета кожи.
The dulcet tones of Sam Axe, huh? Нежные интонации Сэма Экса, так?
Mr Archibald Jones, he of the dulcet tones. Мистер Арчибальд Джонс, у него приятный тембр.
There are 12 tones in the chromatic scale. В хроматической интервальной системе 12 квинт.
Come along, Doctor, we need your dulcet tones. Проходите, доктор, нам нужен ваш приятный тембр.
Ms. Corcoran, the Trouble Tones are all fired up. Мисс Коркоран, "Помехи" уже разогрелись.
How can you possibly identify push-button tones 16 years later? Как можно определить номер, по кнопочным звукам, который набирали 16 лет назад?
My cell phone app can dial the number from the tones. Мой сотовый может набрать номер по звуку.
Listen for two “power-up” tones a couple of seconds apart. С промежутком в несколько секунд должны раздаться два звуковых сигнала, которые указывают на подключение питания.
In addition, output of mineral fertilizers declined 3.1% to 5.1 mln tones. При этом выпуск минеральных удобрений снизился на 3,1%, до 5,1 млн т.
Effect on the company: Steel production volumes remained relatively unchanged QoQ at 4.1 mln tones. Эффект на компанию: Производство стали осталось относительно неизменным по сравнению с предыдущим кварталом - 4,1 млн т.
Allow that there may be color with unfamiliar tones, perhaps because the gaslight shining on it. Допустите что там могут быть цвета незнакомых оттенков, возможно, из-за газового освещения.
There's also some cool shades of gray and warm gray tones in the collection as well. Там есть также немного холодных оттенков серого, а также тёплых оттенков серого в коллекции.
Note: If you don't hear two power-up tones after 15 seconds, it means this failed. Примечание. Если сигналы не прозвучали в течение 15 секунд, то это значит, что процедуру выполнить не удалось.
The summit’s discordant tones, echoed in the stormy sections of Beethoven’s symphony, emanated entirely from the United States. Разнобой в звуках саммита, нашедший отклик в ураганных частях этой симфонии Бетховена, создавали исключительно США.
Can it distinguish between different tones of voice, manners of walking, of coughing, of blowing one's nose, of sneezing? Может ли он различить множество тональностей голоса, манеры ходьбы, кашля, сморкания, чихания?
Although made by Serious people, in Serious publications, writing in sober academic tones, this is actually a remarkably bold, indeed radical, argument. Это пишут Серьезные люди, пишут в Серьезных публикациях, пишут трезво, разумно, научно. Но на самом деле, это исключительно бесстыдный, наглый и даже радикальный довод.
During the audio check, the sensor plays several tones to determine speaker placement, and the system displays a screen when it calibrates the microphone. Во время проверки звука сенсор воспроизводит несколько сигналов, чтобы определить размещение динамиков, а система отображает экран при калибровке микрофона.
So if you find yourself in a room allow that there may be color with unfamiliar tones, perhaps because the gaslight shining on it. Так что если вы обнаружите себя в комнате допустите что там могут быть цвета незнакомых оттенков, возможно, из-за газового освещения.
The original plan was to have the amethyst conduct the tones into the egg, which would act as a key, signaling the dome to unlock. Первоначальный план заключался в том, что аметист проведёт звук в яйцо, которое послужить ключом, подающим куполу сигнал открыться.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.