Beispiele für die Verwendung von "toolkit" im Englischen

<>
A comprehensive UNDP toolkit for collaboration with the business sector was developed in 2001. В 2001 году был разработан всеобъемлющий комплекс инструментов сотрудничества ПРООН с предпринимательским сектором.
• Exchange-rate flexibility and targeted macroprudential policies should be part of the risk-management toolkit. • Гибкий обменный курс и таргетированная макропруденциальная политика должны быть частью пакета инструментов по управлению рисками.
We designed a simple toolkit, converted it into eight languages, and reached 32,000 schools. Мы разработали простой комплект методик, перевели его на 8 языков, и распространили в 32 000 школ.
The Mercury Inventory Toolkit includes thermostats in the same section as electrical switches and relays. В инструменте инвентаризации ртути термостаты находятся в одном разделе с электрическими переключателями и реле.
It also frequently necessitates the use of instruments outside of the central bankers’ traditional toolkit. Оно также часто требует применение инструментов за пределами традиционного репертуара центральных банкиров.
On regular bases information will be collected, summarized and provided for consideration of the Toolkit experts. На регулярной основе будет проводиться сбор, резюмирование и представление информации для рассмотрения экспертами Набора инструментальных средств.
So central banks embraced measures that didn’t even exist in their policy toolkit a decade ago. Тогда центральные банки начали принимать меры, которых в их арсенале не существовало ещё буквально десятилетие назад.
Retail Hardware Station and Modern POS offline databases can be deployed by using the mass deployment toolkit. Базы данных станции оборудования розничной торговли и Modern POS можно развернуть с помощью набора средств массового развертывания.
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. Для человека, у которого есть только молоток в ящике с инструментами, любая проблема похожа на гвоздь.
In addition, the second edition of the Toolkit to Combat Trafficking in Persons was published in October 2008. Кроме того, в октябре 2008 года был опубликован второй выпуск Сборника методических пособий по вопросам борьбы с торговлей людьми.
Economics is really a toolkit with multiple models - each a different, stylized representation of some aspect of reality. Экономика действительно представляет собой набор различных моделей, каждая из которых является отдельным, стилизованным представлением определённого аспекта реальности.
Without recourse to the economist's toolkit, we cannot even begin to make sense of the current crisis. Без обращения к инструментам экономиста мы и близко не сможем приблизиться к пониманию сути текущего кризиса.
In CU8, Retail Hardware Station and Modern POS offline databases can be deployed by using the mass deployment toolkit. В CU8 Retail Hardware Station и автономные базы данных Modern POS можно развертывать с помощью набора средств массового развертывания.
The Board collaborated with UNESCO in the production of a policy toolkit on Gender Indicators in Engineering, Science and Technology. Совет сотрудничал с ЮНЕСКО в деле подготовки справочника по гендерным показателям в области машиностроения, науки и техники.
Creation of a web page to facilitate the dissemination of and access to the toolkit, as well as to encourage networking. создание веб-страницы для облегчения доступа к методическому пособию и его распространения, а также для содействия формированию сетей.
Forthcoming toolkit modules would cover prevalence estimation methods, school surveys, treatment reporting systems and strategies for establishing a drug information system. В выпускаемых модулях комплекта будут охвачены методы оценки превалирующих тенден-ций, методы проведения школьных обследований, системы медицинской отчетности и стратегии создания системы информации о наркотиках.
It is an innovation that we have added to the toolkit of mechanisms that we can deploy in post-conflict situations. Это — дополнительный новаторский инструмент в нашем арсенале механизмов, которые мы можем использовать в постконфликтных ситуациях.
These guidelines are captured in the UNDP Communication Toolkit, which also provides guidance on interacting with members of the media and the public. Эти руководящие принципы содержатся в Пакете коммуникационных инструментов ПРООН, где также даны рекомендации по взаимодействию с представителями средств массовой информации и общественностью в целом.
Economists are now awakening to the realization that the most interesting questions they face were always beyond the reach of Marshall's toolkit. Экономисты сегодня начинают осознавать, что самые интересные из стоящих перед ними вопросов всегда были вне пределов достижимости маршалловского подхода.
The toolkit contains a range of tools, including checklists and guidelines, currently in use throughout the world to help identify victims of trafficking. В сборник входит ряд методических пособий, в том числе контрольные перечни вопросов и руководящие принципы, которые применяются в различных странах мира с целью содействовать выявлению жертв торговли людьми.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.