Beispiele für die Verwendung von "top of the atmosphere" im Englischen

<>
Polar-orbiting satellites in fairly low orbits carry radiometers that measure outgoing radiation at the top of the atmosphere. Спутники на довольно низких полярных орбитах оборудованы радиометрами для измерения уходящего излучения у верхнего предела атмосферы.
It confirms the long-held theory that the earth has an energy budget that is affected by radiative perturbations at the top of the atmosphere, though partitioning that energy between the surface and the deeper oceans has been difficult. Это подтверждает давнюю теорию, что земля имеет энергетический баланс, который зависит от радиационных возмущений на верхней границе атмосферы, хотя, было трудно разделить ту энергию между поверхностью и глубокими океанами.
Click the Messaging icon at the top of of the page. Нажмите на иконку (Сообщения) в верхней части страницы.
For example, Aristotle in the third century BC and Ptolemy in the second century AD incorrectly attributed the illusion to the magnifying properties of the atmosphere. Например, Аристотель в III веке до н.э. и Птолемей во II веке н.э. ошибочно объясняли эту иллюзию увеличительными свойствами атмосферы.
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. Если позволит погода, то завтра мы заберёмся на вершину горы.
how will we divide up the diminishing capacity of the atmosphere to absorb our greenhouse gases? как мы разделим истощающуюся способность атмосферы поглощать наши "парниковые газы"?
We finally reached the top of the mountain. Наконец мы достигли вершины горы.
It pulls water out of the atmosphere and delivers you a glass of clean, chilled H2O. Оно извлекает воду из атмосферы и дает вам стакан чистой охлажденной H2O.
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. Если смотреть с верхушки холма, этот остров очень красив.
The number-one component of any fertilizer is nitrogen, and the first of the two German researchers, Fritz Haber, discovered how to work the dangerous, complex chemistry needed to pull nitrogen out of the atmosphere - where it is abundant but useless for fertilizer - and turn it into a substance that can grow plants. Компонентом "номер один" любого удобрения является азот, и первый из упомянутых двух немецких исследователей, Фриц Габер (Fritz Haber), открыл опасный и сложный химический способ извлечения азота из атмосферы (где он имеется в изобилии, но где он бесполезен для удобрений) и превращения его в вещество, позволяющее выращивать растения.
A monster lays on a rock near the top of the mountain. Чудовище лежало на скале у вершины горы.
Most of the ladies in the congregation manage to pull the news straight out of the atmosphere. Даже большинство дамочек из паствы, и те умудряются создавать новости, прямо из воздуха.
At length, we reached the top of the mountain. Наконец мы достигли вершины горы.
At this rate we're gonna skip right out of the atmosphere, and we're never gonna get back. Так мы просто выпрыгнем из атмосферы и не вернёмся никогда.
At last, they reached the top of the mountain. Наконец, они достигли вершины горы.
To achieve that, the world will also need to take more greenhouse gases out of the atmosphere. Чтобы достичь этого, миру также понадобится вывести больше парниковых газов из атмосферы планеты.
He is always at the top of the class. Он всегда входит в лучшие ученики класса.
In its fifth assessment report, it builds its scenarios for meeting the Paris climate goals around the concept of “negative emissions” – that is, the ability to suck excess carbon dioxide out of the atmosphere. В своём пятом оценочном докладе она предлагает сценарии достижения поставленных в Париже климатических целей, опираясь на концепцию «отрицательных выбросов», то есть на возможность выкачивания избытка углекислого газа из атмосферы.
We reached the top of the mountain. Мы достигли вершины горы.
Then, in a stunning deus ex machina, it will be revealed that the world’s largest fossil-fuel companies – the so-called supermajors – have agreed to bring net emissions to zero by 2100, by capturing carbon at the source, sucking it out of the atmosphere, and storing it underground. Затем, в потрясающем повороте событий, будет объявлено что главные мировые производители ископаемых видов топлива – так называемые гиганты – договорились достичь нулевых чистых выбросов к 2100 году, путем накопления углерода, высасывая его из атмосферы и храня его под землей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.