Beispiele für die Verwendung von "totaled" im Englischen
In 2013, Miller’s official salary totaled $25 million.
В 2013 году официальная зарплата Миллера составила $25 миллионов.
In that decade, absolute growth totaled nearly 23 million people.
В течение этого десятилетия абсолютный прирост населения составил в общей сложности около 23 млн.
Coking coal concentrate sales totaled 1.47 mln tonnes, up 14% QoQ.
Реализация концентрата коксующегося угля составила 1471 тыс. тонн (+14% кв/кв).
In 1998 the Community budget totaled EUR 91 billion in commitment appropriations.
В 1998 году бюджет Сообщества по намеченным финансовым ассигнованиям составил в общей сложности 91 млрд.
FY14 turnover totaled RUB 515.1 trln (+15% YoY), and was up 13% compared to 11M14.
Результат за 2014 год составил 515,1 трлн руб. (+15% г/г), продемонстрировав ускорение по сравнению с динамикой за 11М14 (+13%).
In 1980, financial assets - stocks, bonds, and bank deposits - totaled around 100% of GDP in the advanced economies.
В 1980 году финансовые активы - ценные бумаги, облигации и банковские депозиты - в сумме составляли около 100% ВВП в развитых экономиках.
Gazprom faces a fine of 10% of its revenues, which totaled $177 billion in its last fiscal year.
Газпрому грозит штраф в размере 10% от своих доходов, которые составили $177 миллиардов в прошлом финансовом году.
Between March and December 2014, U.S. exports totaled $8.94 billion compared with $9.4 billion in 2013.
С марта по декабрь 2014 года общий объем экспорта из США составил 8,94 миллиарда долларов по сравнению с 9,4 миллиарда долларов в 2013 году.
SafeData's revenues totaled RUB 800 mln in 2013. This means that the company was valued at 4.6x 2013 earnings.
Выручка SafeData в 2013 году составила 800 млн руб. То есть вся компания оценена в 4,6х выручек 2013 года.
Likewise, spending to stimulate the real economy totaled only 0.5% of GDP in 2008, 1.5% in 2009, and probably 1% this year.
Подобным образом, расходы на стимулирование реальной экономики составили только 0,5% от ВВП в 2008 году, 1,5 в 2009 и, наверно, 1% в этом году.
The country’s cumulative GDP from 2002 to 2015 was only $170 billion; GDP in 2016 totaled just $17 billion, or $525 per capita.
Совокупный ВВП страны с 2002 по 2015 год составил всего 170 миллиардов долларов; в 2016 году ВВП сложился на уровне 17 миллиардов долларов, или всего лишь 525 долларов на душу населения.
According to U.S. Census data, two-way trade between the two totaled $34.3 billion in 2014 compared with $38 billion in 2013.
По данным Бюро экономической статистики США, объем двухсторонней торговли между двумя странами в 2014 году составлял 34,3 миллиарда долларов по сравнению с 38 миллиардами в 2013 году.
Passenger traffic totaled 35 mln in FY14, up 10.7%, including a 26% increase on domestic routes and a 1.7% decrease on international routes.
Всего в 2014 г. компания перевезла 35 млн пассажиров, рост составил 10,7% (в том числе на внутренних рейсах +26%, а на международных -1,7%).
Stadium spend, the most obvious sign of the in-your-face FIFA money pit, totaled around $2.7 billion for the 12 new and upgraded arenas.
Стоимость стадионов, наиболее бросающаяся в глаза статья расходов в процессе подготовки к чемпионату, составила примерно 2,7 миллиардов долларов, которые были потрачены на строительство новых и усовершенствование старых арен.
US government funding for renewable energy technologies (solar, wind, geothermal, ocean, and bio-energy) totaled a meager $239 million, or just three hours of defense spending.
Финансирование правительством США исследований в области технологий использования возобновляемых источников энергии (солнечной, ветровой и геотермальной энергии, энергии океана и био-энергии) составило всего 239 миллионов долларов или всего три часа оборонных расходов.
Foreign direct investment totaled $27.3 billion in 2008-2009, despite the global financial crisis, and reached $1 billion in just one week in May 2009.
Несмотря на глобальный финансовый кризис, прямые иностранные инвестиции в 2008-2009 году составили 27,3 миллиарда долларов и достигли 1 миллиарда долларов в течение только одной недели в мае 2009 года.
According to the most recent World Energy Investment report from the International Energy Agency, global expenditure in the oil and gas sector totaled $649 billion in 2016.
Согласно последнему докладу Международного энергетического агентства «Инвестиции в мировой энергетике», глобальные расходы в нефтегазовом секторе в 2016 году составили 649 миллиардов долларов США.
Notably, Rostelecom's revenues not including mobile telephony totaled RUB 287 bin in 2013, which means that SafeData's revenues would be about 0.3% of the total.
Отметим, что выручка самого Ростелекома без учета мобильной связи составила 287 млрд руб. в 2013 году, то есть выручка SafeData составляет лишь 0,3% от общей.
For example, in 2009, China's retirement-system assets - national social security, local government retirement benefit plans, and private sector pensions - totaled just RMB2.4 trillion ($364 billion).
Например, в 2009 году активы пенсионной системы в Китае - национальное социальное обеспечение, программы местных органов власти по выплате пенсионных пособий, а также пенсии частного сектора - вместе составили 2,4 трлн юаней (364 млрд долларов США).
At that time, the consensus among economists and policymakers was that these estimates were exaggerated, because it was believed that sub-prime mortgage losses totaled only about $200 billion.
В то же время экономисты и высшие должностные лица сошлись на мнении, что эти оценки преувеличены, потому что считалось, что потери от ипотеки составят в итоге около 200 миллиардов долларов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung