Beispiele für die Verwendung von "toxicity" im Englischen
Could be atropine toxicity, occipital lobe tumor.
Возможно, интоксикация атропином, опухоль в затылочной доле.
The first limitation is the oxygen - oxygen toxicity.
Первое ограничение - это кислород. Вернее, отравление кислородом.
He had an oxygen toxicity seizure and he drowned.
У него случился приступ из-за кислородного отравления, и он утонул.
Also ruled out cancer, MS, pyridoxine toxicity, and all the popular neuropathies.
Также исключили рак, рассеянный склероз, отравление витамином В6, и все остальные распространённые невропатии.
Results of acute toxicity tests are available for oral and dermal exposure.
Результаты острого отравления имеются по оральному и кожному воздействию.
Genotyping can also predict severe liver toxicity for drugs such as flucloxacillin or lumiricoxib.
С помощью определения генотипа можно, также, предсказать тяжелую интоксикацию печени при употреблении флуклоксациллина и лумирикоксиба.
They return to the environment in one way or another, continuing the cycle of toxicity.
так или иначе, они возвращаются в окружающую среду, продолжая цикл загрязнения.
Symptoms of acute toxicity affect mainly the nervous system: excitation, hunched posture, rough fur, dyspnoea, anorexia, tremors, convulsions and cramps.
Симптомы острого отравления затрагивают главным образом нервную систему: возбужденность, выгибание спины, вздыбливание шерсти, диспноэ, анорексия, треморы, конвульсии и судороги.
Complete the work on the improvement of the classification criteria to accommodate chronic toxicity to aquatic organisms (in cooperation with OECD);
завершение работы по совершенствованию критериев классификации с целью учета продолжительности воздействия токсичных веществ на водную среду (в сотрудничестве с ОЭСР);
You die also because oxygen toxicity can cause a seizure - makes you convulse underwater, not a good thing to happen underwater.
Смерть может также наступить, поскольку кислород вызывает приступ - вы начинаете биться в конвульсиях, что очень плохо в условиях нахождения под водой.
But the Army dropped the charges after doctors determined that Pogany suffered from Lariam toxicity, which affected his behavior in Iraq.
Армия сняла с него обвинения после того, как врачи засвидетельствовали, что Погань страдал от последствий приема Лариама, которые и сказались на его поведении в Ираке.
Microbiological degradation is not promising as it shows only low degradation rates and leads to degradation products with similar toxicity to Chlordecone itself.
Микробиологическое разложение не дает многообещающих результатов, поскольку обеспечивает лишь низкий коэффициент разложения и приводит к появлению продуктов разложения, столь же ядовитых, как и сам хлордекон.
Because of their high degree of physical-chemical stability and zero toxicity, CFCs have been used as liquid refrigerants, insulators, emulsifiers, extinguishing agents, and spray propellants.
В силу своей высокой физической и химической стабильности и полной нетоксичности ХФУ использовались в качестве охлаждающих жидкостей, изоляторов, эмульгаторов, очистителей, наполнителей для огнетушителей и распылителей для аэрозолей.
Acute toxicity effects include tremors indicative of a neurotoxic effect on the nervous and/or musculoskeletal systems, investigated by many authors as reported in US ATSDR (1995).
К числу симптомов острого отравления относится тремор, свидетельствующий о нейротоксическом воздействии на нервную и/или опорно-двигательную систему; этот эффект, как указывается в US ATSDR (1995), отмечался многими авторами в ходе их исследований.
But, if we only had an oxygen gas supply cylinder we wouldn't be able to go very deep, because we'd run into oxygen toxicity very, very quickly.
Однако если у нас есть только кислородный баллон, мы не сможем погрузиться на большую глубину, поскольку кислородное отравление наступит очень быстро.
On one level, we have now found the answer; the proximate cause of death was toxicity from infection by opportunistic bacteria found naturally in the animals’ respiratory tract – Pasteurella multocida.
С одной стороны, мы нашли разгадку. Непосредственной причиной гибели сайгаков стало токсическое воздействие бактерии, обычно находящейся в дыхательных путях животных. Она называется Pasteurella multocida.
The table below presents specific label elements for substances and mixtures which are classified as posing an aspiration toxicity hazard, Categories 1 and 2 based on the criteria set forth in this chapter.
В таблице ниже приводятся конкретные элементы маркировки для веществ и смесей, которые классифицируются по категориям 1 и 2 как представляющие опасность токсического воздействия при аспирации на основе критериев, изложенных в настоящей главе.
Amongst the characteristics found to be contributing to toxicity in epidemiological and controlled exposure studies are metal content, presence of PAHs, other organic components, endotoxin and both small (< 2.5 μm) and extremely small size (< 100 nm).
К числу характеристик, которые, как было установлено в рамках эпидемиологических исследований и исследований контролируемого воздействия, ответственны за токсичное воздействие, относятся содержание металлов, присутствие ПАУ, прочих органических компонентов, эндотоксинов и малых (< 2,5 мкм) и исключительно малого размера (< 100 нм) частиц.
The military had known for many years that depleted uranium caused heavy metal toxicity to the body, harmed genetic DNA and caused cell mutations resulting in cancer and other disorders as well as birth defects in future generations.
Военным уже много лет известно, что обедненный уран вызывает отравление организма тяжелыми металлами, приводит к повреждениям ДНК и возникновению клеточных мутаций, которые вызывают рак и другие заболевания, а также врожденные дефекты у последующих поколений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung