Beispiele für die Verwendung von "trade barrier" im Englischen

<>
But, because a cash-flow BAT would act like a trade barrier, America’s trading partners would rightly view it as a protectionist measure. Но налог BAT будет действовать как торговый барьер, поэтому торговые партнёры Америки справедливо начнут рассматривать его как протекционистскую меру.
imposing new forms of trade barriers. навязывание новых форм торговых барьеров.
When everyone raises trade barriers, the volume of trade collapses. Когда все возводят торговые барьеры, то объем торговли сильно падает.
Industrial countries would increase aid levels and lower trade barriers. Промышленные страны должны были увеличить помощь развивающимся странам и уменьшить торговые барьеры.
Economic theory predicts that erecting new trade barriers hurts both sides. Согласно экономической теории, воздвижение новых торговых барьеров наносит ущерб обеим сторонами.
A solution of a different sort is the removal of trade barriers. Решением другого рода является устранение торговых барьеров.
In the late nineteenth century, all powers raised their trade barriers - except Britain. В конце 19 века все государства - кроме Британии - сняли торговые барьеры.
Part of the explanation no doubt lies in the presence of significant trade barriers. Частично это безусловно объясняется существованием огромных торговых барьеров.
Perhaps this will be enough to ease the demand for unnecessary new trade barriers. И возможно, этого будет достаточно, чтобы спрос на излишние новые торговые барьеры ослаб.
More fundamentally, May doesn’t seem to realize that immigration controls are trade barriers. В более фундаментальном смысле Мэй, видимо, не понимает, что иммиграционный контроль является торговым барьером.
China lowered trade barriers and offered soft loans and investments to help its southern neighbours. Китай уменьшил торговые барьеры и предложил льготные ссуды и инвестиции для помощи своим южным соседям.
Many countries will benefit from US growth (if Trump does not simultaneously erect trade barriers). Многим странам рост в США будет выгоден (если, конечно, Трамп одновременно не возведёт торговые барьеры).
Bilateral deals can help, but they can also lead to higher trade barriers for everyone else. Двусторонние сделки могут помочь, но они также могут привести к более высоким торговым барьерам для всех остальных.
Economic theory implies that the gains from reducing trade barriers decline faster as those barriers become lower. Согласно экономической теории, выгоды от снижения торговых барьеров быстро уменьшаются, если эти барьеры оказываются уже низкими.
In the advanced countries, trade barriers for manufactured goods and many services are at a historic low. В развитых странах торговые барьеры для промышленных товаров и многих видов услуг находятся на самом низком за всю историю уровне.
Alas, evidence for a link between a country's trade barriers and its growth rate is weak. Увы, доказательства связи между торговыми барьерами страны и уровнем роста, весьма слабы.
Cutting the trade barriers by half would result in a 100 billion dollar gain for developing countries. Снижение торговых барьеров наполовину приведет к получению развивающимися странами дополнительных поступлений в размере 100 млрд. долл.
Mr. Metelitsa (Belarus) welcomed the proposal to remove trade barriers put forward at the twelfth session of UNCTAD. Г-н Метелица (Беларусь) приветствует предложение об устранении торговых барьеров, выдвинутое на двенадцатой сессии ЮНКТАД.
By reducing trade barriers, per capita income will grow, enabling poor countries to address other problems by themselves. Уменьшение торговых барьеров приведет к росту дохода на душу населения, что позволит бедным странам решать другие проблемы без внешней помощи.
Despite much hue and cry about it, governments have in fact imposed remarkably few trade barriers on imports. Несмотря на многочисленные возгласы возмущения по этому поводу, правительства на самом деле возвели удивительно малое количество торговых барьеров для импортных товаров.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.