Beispiele für die Verwendung von "transactional" im Englischen mit Übersetzung "транзакционный"

<>
Übersetzungen: alle55 транзакционный11 andere Übersetzungen44
To remove outliers from historical transactional data, follow these steps: Чтобы удалить выбросы из исторических транзакционных данных, выполните следующие действия.
A transactional leader, he famously stated that he did not do “the vision thing.” Он был транзакционным лидером, который лихо заявил, что он не занимается «проблемами видения».
President George H. W. Bush, unlike his son, was transactional, but implemented a very successful foreign policy. Президент Джордж Буш-старший, в отличие от своего сына, был транзакционным политиком, однако реализовал вполне успешную внешнюю политику.
After just one year in office, the man who had promised transformational leadership became a “transactional” leader – pragmatic to a fault. Спустя всего один год на посту президента, человек, который обещал трансформационное лидерство стал «транзакционным» лидером - уж слишком прагматичным.
Though often dismissed as a mere “transactional” manager, Bush had one of the best foreign-policy records of the past half-century. И хотя его часто называли простым «транзакционным» управляющим, у Буша была один из лучших внешнеполитических послужных списков за последние полвека.
Trade and transport facilitation measures can reduce transactional costs through simplified procedures, the promotion of uniform laws and regulations, and the use of modern technologies. Меры по упрощению процедур торговли и перевозок позволяют снизить транзакционные издержки благодаря рационализации процедур, введению единых законов и правил и использованию современных технологий.
Solutions to current problems must respect people’s aspirations for statehood and sovereignty, while going beyond tactical or transactional approaches that provide only short-term relief. Решения текущих проблем должны уважать стремление людей к государственности и суверенитету, выходя за рамки тактических или транзакционных подходов, которые обеспечивают только краткосрочное облегчение.
Transactional leadership is more effective in stable and predictable environments, whereas an inspirational style is more likely to appear in periods of rapid and discontinuous social and political change. Транзакционное руководство является более эффективным в стабильной и предсказуемой среде, в то время как вдохновляющий стиль чаще всего возникает в периоды быстрых и прерывистых политических перемен.
The lesson is that in some circumstances, we should prefer leadership by good transactional managers like George H. W. Bush (or Dwight Eisenhower before him), rather than by more flashy and inspirational transformers. Мораль в том, что в некоторых обстоятельствах мы должны предпочесть лидерство хорошего транзакционного управляющего более роскошным и вдохновляющим трансформаторам.
Some critics complain that US President Barack Obama campaigned on inspirational rhetoric and an ambition to “bend the arc of history,” but then turned out to be a transactional and pragmatic leader once in office. Некоторые критики жалуются, что президент США Барак Обама построил свою предвыборную кампанию на вдохновляющей риторике и амбициях «сгибать дугу истории», а в результате после вступления в должность оказался «транзакционным» и прагматичным лидером.
Indeed, most of the successful companies in this domain sell directly to consumers and conduct transactions via digital payment services that enable them to avoid transactional barriers, such as government procurement regulations and high bank fees. Более того, большинство успешных компаний в этой области осуществляют продажи потребителям напрямую, а свои транзакции проводят с помощью электронных платёжных сервисов, что позволяет обойти транзакционные барьеры – регулирование в сфере закупок и высокие комиссии банков.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.