Beispiele für die Verwendung von "transforming growth factor" im Englischen

<>
We've been pumping you with growth factor, but you don't have any new cancers. Мы накачали вас фактором роста эндотелия сосудов, но у вас нет новых опухолей.
But if we pump the patient full of vascular endothelial growth factor. Но если мы накачаем пациента изобилующего фактором роста эндотелия сосудов.
But Longo notes that levels of insulin-like growth factor 1, a hormone that promotes aging in rodents and other lab animals, plunged in the low-cal group. Но Лонго отмечает, что в группе тех, кто следовал низкокалорийной диете, уровни инсулиноподобного фактора роста 1, гормона, который способствует старению у грызунов и других лабораторных животных, резко снизились.
Member States were identified, for which per capita GNI growth factor, using MER for conversion to United States dollars, was greater than 1.5 times or smaller than 0.67 times the world average per capita GNI growth factor between the two reference periods of 2002-2004 and 2005-2007. Были определены государства-члены, в которых показатель изменения ВНД на душу населения — с использованием СЦВК для пересчета в доллары Соединенных Штатов, в 1,5 раза превышал или в 0,67 раза был меньше среднемирового показателя изменения ВНД на душу населения при сравнении двух учетных периодов — 2002-2004 годов и 2005-2007 годов.
The third engine of growth, total factor productivity, will also be unable to maintain the relentless gains witnessed from the late 1990’s to the mid-2000’s. Третий двигатель роста, совокупная производительность факторов производства, также будет не в состоянии поддерживать неослабевающие прибыли, свидетелями которых мы были с конца 1990-х годов и до середины 2000-х.
Wary banks and low investment must have played a role since 2012 in what looks like Germany’s slowest stretch of growth in total factor productivity in three decades. Осторожность банков и низкий уровень инвестиций, должно быть, начиная с 2012 года сыграли свою роль в том, что рост совокупной производительности Германии оказался самым медленным за последние три десятилетия.
In fact, growth in total factor productivity has been slow since the early 1970s. Однако в реальности, начиная с 1970-х годов, общая факторная производительность росла медленно.
This residual, called growth in total factor productivity (TFP), is a measure of technological progress, upgrading of the quality of labour, and technical change defined very broadly to include, among others, improvements in techniques, economies of scale and management practices leading to real cost reductions. Этот остаток, называемый ростом совокупной производительности факторов произ-водства (СПФП), служит мерой развития технологии производства, качественного улучшения рабочей силы и, в широком плане, научно-технического прогресса, включая, в частности, совершенствование методов, эффект масштаба и оптимизацию практики управления, результатом чего является сокращение издержек производства в натуральном исчислении.
But while structural problems, from diminishing returns to capital to the rise in protectionism since the global economic crisis, are certainly acting as a drag on growth, another factor has gone largely unnoticed: the business cycle. Но, хотя структурные проблемы, от уменьшения доходов с капитала до роста протекционизма после глобального экономического кризиса, безусловно, будут препятствовать росту, еще один фактор остался почти незамеченным: бизнес-цикл.
This endogenous response to rapid productivity growth was a key factor contributing to the savings glut. Этот внутрисистемный ответ на быстрый рост производительности экономики был ключевым фактором, способствующим росту избытка сбережений.
Economic growth remains a key factor in reducing poverty worldwide. Экономический рост остается ключевым фактором в понижении уровня бедности во всем мире.
Italy’s new leaders must address this situation by decoupling labor’s contribution to productivity growth from that of capital and total factor productivity. Новые лидеры Италии должны разрешить данную ситуацию путем отделения вклада труда в рост производительности от его вклада в капитал и в совокупную производительность факторов производства.
Beginning in the mid-1990’s, the rate of growth in output per hour worked – a key factor behind the rise in per capita income – slowed in most European countries while it rose in the US, reversing a decades-long pattern. Начиная с середины 1990-х годов, темп роста объема выпуска продукции за один час работы – ключевой фактор, с которым связывают рост доходов на душу населения, – замедлился в большинстве европейских стран, при том что он вырос в США, повернув вспять тенденцию, продолжавшуюся десятилетиями.
When one analyzes the neo-classical growth factors – labor, capital, and total factor productivity – it is doubtful whether stimulating demand can be sustainable over the longer term, or even serve as an effective short-term policy. Проанализировав неоклассические факторы роста – труд, капитал и совокупную производительность факторов производства – возникают сомнения относительно того, может ли стимулируемый спрос быть устойчивым в долгосрочной перспективе и может ли он, по крайней мере, быть полезным для эффективной краткосрочной политики.
Since 1996, per capita economic growth has averaged well below 1.5%, and total factor productivity has stagnated or declined. С 1996 года усреднённые темпы экономического роста Мексики в пересчёте на душу населения оказались ниже 1,5%, а общая факторная производительность стагнировала или даже снижалась.
Indeed, only 10% of Brazil’s GDP growth in 2002-2014 can be attributed to total factor productivity gains, while two-thirds was the result of an increase in slightly better-educated workers entering the labor force. Лишь 10% роста ВВП Бразилии в 2002-2014 годах можно объяснить увеличением совокупной факторной производительности. Между тем, две трети этого роста стало результатом выхода на формальный рынок труда новых, чуть лучше обученных работников.
The effect of the spread of HIV/AIDS on human development, economic growth and poverty in many countries was another factor complicating the situation. Еще одним фактором, осложняющим ситуацию во многих этих странах, является распространение ВИЧ/СПИДа с его последствиями для развития человеческого потенциала, экономического роста и снижения уровня нищеты.
While rapid growth in developing countries has been an important factor in the rising commodity prices, much of this is beyond their control. В то время как быстрый рост в развивающихся странах служил важным фактором увеличения товарных цен, большая часть этого процесса находится вне их контроля.
The continued exceptionally high growth of Chinese demand was probably a more important factor behind the price increases. Сохраняющиеся исключительно высокие темпы роста спроса в Китае явились, вероятно, наиболее важным фактором роста цен.
The continued strong showing of the maquila industry and of customs-free areas was associated with the robust growth of the United States economy, and this was a major factor in the increase in shipments from Mexico and the Central American and Caribbean countries (including the Dominican Republic, which won improved access for its textile products). Сохранение высоких темпов роста в швейной промышленности, а также зонах беспошлинной торговли было связано с быстрым ростом экономики Соединенных Штатов, что стало одним из основных факторов увеличения экспорта Мексики и стран Центральной Америки и Карибского бассейна (включая Доминиканскую Республику, которая получила более широкий доступ для своей текстильной продукции).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.