Beispiele für die Verwendung von "travel agency" im Englischen
Übersetzungen:
alle51
туристическое агентство19
бюро путешествий13
турагентство4
турфирма3
andere Übersetzungen12
The travel agency Verkehrsbüro is available to participants requiring assistance with such matters as travel, sightseeing, car rental and excursions.
Транспортное агентство " Verkehrsburo " готово оказать участникам помощь в таких вопросах, как проезд, осмотр достопримечательностей, аренда авто-мобилей и экскурсии.
Other facilities and services, which will be made available on a commercial basis, will include: banking facilities, a post office, telecommunications, catering, and a travel agency.
К другим объектам и службам, которыми можно будет воспользоваться на коммерческой основе, относятся: банк, почта, средства связи, предприятия общественного питания и транспортное агентство.
Transport and travel services: periodic service reviews of travel agency services, adoption of innovative best practices with respect to staff entitlements and harmonization of staff travel entitlements.
службы поездок и транспорта: периодическое проведение обзора услуг, предоставляемых транспортными агентствами, применение новой передовой практики в отношении пособий и льгот персонала и согласование пособий и льгот в связи с поездками.
The Department of the Treasury stated that the firm eNom had contravened the law, since the travel agency helped United States citizens to evade the restrictions on travel to Cuba and was a “generator of resources that the Cuban regime uses”.
Министерство финансов заявило, что компания “eNom” действовала в нарушение закона, помогая гражданам Соединенных Штатов обходить ограничения в отношении поездок на Кубу и «способствовала кубинскому режиму в получении денежных средств».
However, the Travel and Transportation Section recognizes that the online booking tool technology will continue to improve and will ultimately result in a reduced involvement of the travel agency in the reservation process, thus lowering the operating cost to the United Nations.
Тем не менее Служба оформления поездок и перевозок признает, что механизм онлайнового заказа билетов будет совершенствоваться и в конечном итоге позволит сократить потребности в услугах транспортных агентств по бронированию, что приведет к сокращению оперативных расходов Организации.
The Office of Internal Oversight Services found that ITC could further benefit from the use of blanket purchase orders and increased participation in United Nations global procurement contracts, in addition to its current participation in global contacts for travel agency services, telecommunications and goods removal.
Управление служб внутреннего надзора установило также, что ЦМТ мог бы извлечь дополнительные выгоды за счет использования бланковых заказов на покупку и расширения участия в глобальных закупочных контрактах Организации Объединенных Наций дополнительно к его нынешнему участию в глобальных контрактах на услуги транспортных агентств, средства связи и вывоз товаров.
The areas of interest include, accommodation and real estate services; food and beverage-serving services; passenger transport services, including rental of automobiles and recreational vehicles; travel agency, tour operator and other reservation services, tourist promotion and tour guide services; cultural, sporting and recreational services and miscellaneous tourism services.
К вызывающим интерес областям относятся услуги в области организации проживания и недвижимости; услуги по подаче блюд и напитков; услуги пассажирского транспорта, включая аренду автомобилей и средств транспорта рекреационного назначения; услуги агентств путешествий, туроператоров и прочие услуги по бронированию, услуги по пропаганде туризма и услуги гидов; услуги в области культуры, спорта и организации досуга и различные туристические услуги.
For the presentation, implementation and financial monitoring purposes, the training programme for international cooperation and diplomacy should be a separate part of the General Fund budget, while rental, maintenance and other services (messenger/security/shuttle and travel agency rental) should be provided as separate lines in the administrative budget of the Institute.
Для целей представления, осуществления и финансового контроля программа профессиональной подготовки в области международного сотрудничества и дипломатии должна образовывать самостоятельный элемент бюджета Общего фонда, в то время как расходы на аренду и содержание помещений и другие услуги (посыльные/охрана/автобус и арендные расходы транспортного бюро) должны быть представлены в качестве отдельных статей в административном бюджете Института.
At Headquarters, for example, some services in this group are operated as common services (e.g. payroll, medical service, staff insurance, travel agency services), others are sourced internally (e.g. recruitment, accounts processing, management information systems), while others are sourced commercially by one or more organizations (e.g. printing and publications, internal audit).
В Центральных учреждениях, например, некоторые услуги этой группы предоставляются в рамках общих служб (например, начисление заработной платы, медицинские услуги, страхование персонала, услуги по организации поездок), другие предоставляются на внутренней основе (например, набор кадров, обработка счетов, системы управленческой информации), а третьи предоставляются на коммерческой основе одной или несколькими организациями (например, типографические и издательские услуги, внутренняя ревизия).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung