Beispiele für die Verwendung von "travel documents" im Englischen
Only a black briefcase, and his travel documents.
Только чёрный портфель, и его проездные документы.
Control and issuance of travel documents, tracking of travellers and of baggage
Проверка и выдача проездных документов, наблюдение за передвижением путешествующих лиц и перевозкой багажа:
Yes, there is a register of lost and stolen personal and travel documents.
Да, ведется реестр потерянных и украденных личных и проездных документов.
Machine-reading of travel documents is currently performed only at the Djibouti airport.
Аппаратура для автоматического считывания проездных документов в настоящее время имеется лишь в аэропорту Джибути.
This Article provides conditions for refusal to issue travel documents for aliens and their seizure.
В этой статье изложены основания для отказа в выдаче иностранцам проездных документов и основания для их изъятия.
Does Brazil have a register for reports of lost or stolen personal and travel documents?
Ведется ли в Бразилии реестр учета утерянных или похищенных документов, удостоверяющих личность, и проездных документов?
Reinforcement of routine control of identification cards and travel documents with particular emphasis on frontiers;
активизация ежедневных проверок удостоверений личности и проездных документов, особенно в пунктах пропуска через границу;
Since June 2002 travel documents of Bosnia and Herzegovina are in line with international standards.
С июня 2002 года проездные документы Боснии и Герцеговины отвечают международным стандартам.
Does Argentina have a register for reports of lost or stolen personal and travel documents?
Имеется ли в Аргентине реестр сообщений о потере или краже личных или проездных документов?
In its First Report, the Panel considered claims from individuals who held Lebanese travel documents.
В своем первом докладе Группа рассмотрела претензии отдельных лиц, которые имели ливанские проездные документы.
In June 2001, travel documents and BH visa stickers were brought in line with international standards.
В июне 2001 года визовые наклейки БиГ на проездных документах были приведены в соответствие с международными стандартами.
What measures exist to prevent counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents?
Какие меры предпринимаются для предотвращения фальсификации, подделки или незаконного использования удостоверений личности и проездных документов?
The cost of travel includes costs for travel documents, local travel, accommodation costs and daily subsistence allowance.
Расходы на поездки включают расходы на проездные документы, местные поездки, размещение и выплату суточных.
It has also taken measures to prohibit the forgery or falsification of identification papers and travel documents.
Оно принимает также меры в целях предотвращения подделки или фальсификации удостоверений личности и проездных документов.
The following control procedures related to identification and travel documents directed to prevent terrorist movements are in place:
В целях пресечения передвижения террористов предусмотрены следующие процедуры контроля в отношении удостоверений личности и проездных документов:
Accordingly, national and international efforts must target the acquisition and use of both fraudulent and stolen travel documents.
В этой связи национальные и международные усилия должны быть сосредоточены на попытках приобретения и использования поддельных и украденных проездных документов.
Article 79 lays down conditions for refusing the issuing of travel documents to aliens, and for their seizure.
В статье 79 изложены основания для отказа в выдаче иностранцам проездных документов и основания для их изъятия.
If necessary, the centre for the evaluation of travel documents can switch to round-the-clock work schedule.
При необходимости, центр по оценке проездных документов может перейти на круглосуточный режим работы.
Moreover, since Liechtenstein travel documents always attract the particular attention of border guards, they are not useful to terrorists.
Кроме того, поскольку проездные документы Лихтенштейна всегда привлекают особое внимание пограничных властей, они не представляют ценности для террористов.
The cost for travel includes costs for travel documents, local travel, accommodation costs in Kigali and daily subsistence allowance.
Оплата путевых расходов включает оплату проездных документов, местного транспорта и проживания в Кигали, а также выплату суточных.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung