Beispiele für die Verwendung von "travelled light" im Englischen

<>
Horsemen traveling light and fast. Конники путешествующие налегке.
You do not travel light, Sebastian. Ты не путешествуешь налегке, Себастиан.
Like to travel light, do you? Нравится путешествовать налегке?
A savior ought to travel light. Спасителю должно путешествовать налегке.
This guy doesn't travel light. Этот парень не путешествовал налегке.
You're traveling light, Mr. Smith. Путешествуете налегке, мистер Смит.
I see you like to travel light. Я вижу, вам нравится путешествовать налегке.
There's nothing wrong with traveling light. Нет ничего дурного в том, чтобы путешествовать налегке.
I thought the whole idea was to travel light. Я думал, что идея была путешествовать налегке.
Hey, I thought we were supposed to be travelling light? Эй, я думал, мы будем путешествовать налегке?
Wow, she travelled light. Ого, она путешествовала налегке.
But in a serious sense, you might argue that Yiddish was, as it were, you travelled light, all of us, our ancestors travelled light, because their property would be taken. Но если серьёзно, можно сказать, что Идиш, так сказать, это когда ты путешествуешь налегке, все мы, наши предки путешествовали налегке, потому что их лишили всей собственности.
I travelled on entire light. Я путешествовал по всему свету.
You've travelled almost 90,000 light years. Вы покрыли расстояние почти в 90.000 световых лет.
The fact that she travelled to Tunisia twice to be present at the hearings demonstrates her good faith and her willingness to cooperate with the State party, with a view to shedding light on the case. Тот факт, что она дважды приезжала в Тунис для участия в слушаниях, свидетельствует о ее доброй воле и стремлении к сотрудничеству с государством-участником с целью прояснения данного дела.
Ms. Schrader (Germany) said that the youth delegates had travelled across their country to talk with young people, in schools and at conferences and other events, in order to understand their hopes, concerns and visions in the light of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond. Г-жа Шрадер (Германия) поясняет, что делегаты от молодежи объездили всю страну, чтобы поговорить с молодыми людьми в школах, на конференциях и на других мероприятиях и понять их чаяния, их опасения и их взгляды в свете Всемирной программы действий в интересах молодежи до 2000 года и на последующий период.
After his mission, the Special Rapporteur travelled to New York to introduce his interim report and to present to the General Assembly, in his statement on 6 November 2002, his initial impressions and findings, which are elaborated further in the present report in light of information received during and after the mission. После своей миссии Специальный докладчик отправился в Нью-Йорк, где представил свой промежуточный доклад Генеральной Ассамблее и изложил в своем выступлении 6 ноября 2002 года свои предварительные впечатления и выводы, которые развиваются в настоящем докладе в свете информации, полученной во время и после миссии.
After considering a newspaper article which alleged that Mr. Johnny Paul Koroma had travelled to Ghana in contravention of paragraph 5 of resolution 1171 (1998), the Committee agreed that the Chairman should write to the Permanent Representative of Ghana to the United Nations in order to obtain additional information that could shed light on the alleged breach of the sanctions regime. После рассмотрения газетной статьи, в которой говорилось, что г-н Джонни Пол Корома посетил Гану в нарушение пункта 5 резолюции 1171 (1998), Комитет согласился с тем, что Председателю следует направить Постоянному представителю Ганы при Организации Объединенных Наций письмо для получения дополнительной информации, которая сможет пролить свет на это предполагаемое нарушение режима санкций.
On 11 November, the Special Rapporteur travelled to New York to introduce his interim report and to present to the General Assembly, in his statement on 12 November 2003, his initial impressions and findings from the latest mission, which are discussed further in the present report in the light of information received during and after the mission. 11 ноября Специальный докладчик направился в Нью-Йорк, где представил свой промежуточный доклад и сообщил Генеральной Ассамблее в своем заявлении от 12 ноября 2003 года о своих первоначальных впечатлениях и выводах, сделанных в ходе последней миссии, которые рассматриваются далее в настоящем докладе в свете информации, поступившей во время и после проведения миссии.
Moths are attracted by light. Мотыльков привлекает свет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.