Beispiele für die Verwendung von "trimmed end" im Englischen

<>
Before Einstein, scientists used to think that space had no end. До Эйнштейна учёные думали, что космос бесконечен.
I want my hair trimmed, waved and dressed. Я хочу, чтобы меня подстригли, завили и сделали укладку.
By the end of the trip we were very thirsty. К концу поездки мы очень хотели пить.
The market seems to give more attention to the trimmed mean CPI, which is also expected to decelerate a bit. Рынок, кажется, обращает больше внимания на среднее CPI, который также по прогнозам выйдет немного с замедлением.
In English at least, the name of all the continents end with the same letter that they start with. Как минимум в английском языке все названия континентов заканчиваются на ту же букву, что и начинаются.
However, as mentioned above many economists trimmed their forecasts so the published consensus figures may not reflect the most up-to-date thinking. Однако, как отмечалось выше, многие экономисты поправили свои прогнозы, так как опубликованные данные консенсуса могут не отражать последнюю дату.
Their contract is to run out at the end of this month. Их контракт прекращается в конце этого месяца.
In its quarterly report, the IMF trimmed its global growth forecast for 2015 from 3.8% to 3.5%, and also lowered its growth forecasts for the Eurozone, Japan and China. В своем квартальном обзоре МВФ изменил прогноз роста мировой экономики в 2015 году с 3,8% до 3,5%. При этом были понижены прогнозы по росту для еврозоны, Японии, Китая.
That is somewhat explained at the end. Это то, что раскрывается под конец.
That was the fourth consecutive week that net longs were trimmed. Это была четвертая подряд неделя, когда уменьшалось количество чистых длинных позиций.
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you. А-а, давай поторопись. Мы так опоздаем! Давай, я завяжу тебе шнурки.
The OPEC has already trimmed its estimate for non-OPEC supply growth by a smaller amount of 80 Kb/d to 1.28 mb/d, while the other remaining of the three leading oil agencies – the Energy Information Administration (EIA) – envisages a much smaller 0.7 mb/d increase in supply this year. OPEC уже уменьшил свои оценочные прогнозы по росту объема предложения стран, не входящих в OPEC на меньшее количество в 80 тыс. б/д до 1.28 млн. б/д, а оставшееся из трех основных нефтяных агентств (Управление по энергетической информации - EIA) прогнозирует гораздо меньшее увеличение объема предложения в этом году – на 0.7 млн. б/д.
The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring. Долгая суровая зима наконец-то подошла к концу, уступив место тёплой весне.
The market emphasized the acceleration in the qoq growth of trimmed mean CPI and AUD gained on the news as expectations of a rate cut at next week’s RBA meeting faded sharply. Рынок подчеркнул ускорение роста средневзвешенного ИПЦ за квартал, и AUD немного прибавил на новостях, так как ожидания снижения ставки на следующей неделе на протяжении заседания РБА, резко исчезли.
I'm working full time in a bookshop until the end of September. Я работаю на полную ставку в книжном магазине до конца сентября.
On the other hand, the trimmed mean CPI accelerated on a qoq basis to +0.7% from +0.3% (market expectation: +0.5%), but it too slowed on a yoy basis to +2.2% from +2.4%. С другой стороны, средневзвешенный ИПЦ показывает прирост за квартал с + 0,3% до + 0,7% (на рынке были ожидания в + 0,5%), но он тоже замедляется по сравнению с прошлым годом с + 2,4% до + 2,2%.
Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter. К несчастью, запасы продуктов закончились ещё до окончания зимы.
Analysts have already trimmed their earnings forecasts, with Bank of America, for example, expecting flat earnings, rather than 5% growth as they had previously estimated, for the S&P 500 companies compared to last year. Аналитики уже уменьшили свои прогнозы доходов, при этом Банк Америки, к примеру, предполагает нулевую прибыль, а не рост на 5% согласно их оценкам ранее в отношении компаний, входящих в состав индекса S&P 500, по сравнению с прошлым годом.
What guarantee do I have that you'll keep up your end of the bargain? Какие у меня гарантии, что вы будете выполнять свою часть сделки?
GM could have shut down either Chevrolet or Opel, leaving one mainstream brand; it could have trimmed the top or bottom of the lineup, or just cut the number of models it was building. Но компания могла прекратить производство либо Chevrolet, либо Opel, оставив один из популярных брендов, или же она могла отказаться от выпуска части моделей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.