Verwendungsbeispiele von "triply redundant" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
CQG routs all orders, cancellations and modifications by most secure connections through redundant backup servers, using SSL encryption to protect your information. CQG отправляет все ордера, отмены и модификации по самым надежным соединениям через сервера с избыточной системой резервирования данных, используя SSL кодировку для защиты вашей информации.
This is a triply repellant idea, for it implies that knowledge is bad, disobeying God's will is the greatest sin of all, and children inherit the sins of their ancestors, and may justly be punished for them. Это идея является трижды отталкивающей, т.к. она подразумевает, что знания это зло, неподчинение воле бога - величайший из всех грехов, и что дети наследуют грехи своих предков и могут быть справедливо наказаны за них.
CQG transfers all orders, cancellations and modifications by most secure connections through redundant servers using SSL encryption to protect your information. CQG отправляет все ордера, отмены и модификации по самым надежным соединениям через сервера с избыточной системой резервирования данных, используя SSL кодировку для защиты вашей информации.
In 100 years, it may be almost entirely redundant, as we sit in our rooms, chatting, every participant except one's self a highly realistic hologram. Лет через 100 передвижение вообще может стать абсолютно бессмысленным и излишним – вот сейчас мы же сидим и разговариваем, так и в будущем, только все собеседники (конечно же, кроме главного героя) будут присутствовать в виде очень качественных и правдоподобных голограмм.
Financial transactions, purchases, games, movies...all rendering travel to banks, stores, sports events or theaters redundant. Финансовые сделки, покупки, игры, кино... для всего этого надо ехать в банки, в магазины, на спортивные соревнования, а это скучно и не нужно.
I know this comes off as a redundant “Bush bashing” piece. Я знаю, это выглядит как еще одна хулительная статья в адрес Буша.
Class is not a polite word in American political conversation, which makes recognition of all this a problem, and helps keep the fiction alive that if Americans try hard enough they can all share in available private goods, rendering public goods redundant. В американском политическом дискурсе не любят использовать слово “класс”, что делает понимание всего этого проблемным и помогает поддерживать вымыслы о том, что если американцы будут очень стараться, то смогут получить свою долю имеющихся частных благ, а это в свою очередь делает общественные блага излишними.
Send redundant streams for automatic seamless failover if needed. Отправка резервных потоков трансляции для автоматического восстановления при отказе.
We deprecated the redundant fields and parameters in /insights endpoint. Мы упразднили избыточные поля и параметры в эндпойнте /insights.
Choosing to stream to the backup is recommended but requires double the outbound bandwidth (you are outputting a simultaneous redundant stream). Лучше всего вести трансляцию сразу на оба сервера. Имейте в виду, что в этом случае исходящий трафик увеличивается в два раза.
Make sure that you've eliminated unused and redundant assets in your game. Обязательно удалите неиспользуемые или лишние ресурсы из игры.
Ideally, your backup stream should be on an entirely redundant physical encoder. Для резервного потока лучше использовать отдельный физический видеокодер.
Redundant compared to the simple og:audio form. В простой форме og:audio этот тег будет лишним.
Hope has not, after all, become a redundant virtue in the twenty-first century. Надежда, в конце концов, в двадцать первом веке не стала избыточной добродетелью.
In today's world of deep and liquid global financial markets, the main lending instruments of the IMF and and the Bank are largely unnecessary and redundant. В современном мире огромных и ликвидных мировых финансовых рынков, основные кредитные инструменты МВФ и ВБРР, в основном, не нужны и являются устаревшими.
Most of these duplicated segments are doomed to oblivion, because any proteins their genes produce are redundant. Большинство этих удвоенных соединений обречены на исчезновение, потому что любые протеины, которые производят эти гены оказываются ненужными.
The term has rarely been used before, and seems to be redundant. Термин редко использовался до сих пор, и он звучит как тавтология.
Or Britain might have joined the euro, making its independent role redundant. Или Великобритания может присоединиться к еврозоне, что сделает ее независимую роль неуместной.
In fact, for such a country, local experts are not just redundant, but dangerous. В действительности, подобной стране свои специалисты не только не нужны, но и опасны.
Moreover, some sorts of knowledge can rapidly become redundant. Кроме того, знания определенного вида могут быстро стать ненужными.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!