Beispiele für die Verwendung von "trump up charge" im Englischen

<>
You kept me waiting on purpose, like you trumped up this drug charge. Вы намеренно заставили меня ждать, как и то, что вы намеренно сфабриковали обвинение против меня.
So you can have me arrested on another trumped up charge? Так что вы можете меня арестовать по другому сфабрикованному обвинению?
Even countries seemingly committed to competitive markets don't like being beaten at their own game, and often trump up charges of "unfair competition." Даже страны, внешне являющиеся сторонниками конкурентоспособных рынков, не любят проигрывать в своей игре и часто фабрикуют обвинения в "нечестной конкуренции".
She was in there for just four months on some bullshit trumped up charge, and they dropped it, and they let her walk early. Она провела в тюрьме всего четыре месяца, дело было сфабрикованное, его закрыли и её выпустили досрочно.
Trump will take charge of an economy on a strongly upward trend, with third-quarter GDP growing at an impressive annual rate of 3.2% and unemployment at 4.6% in November. Трамп возьмет на себя ответственность за экономику с решительной тенденцией к росту, с внушительным растущим показателем ВВП в третьем квартале на уровне 3,2%, и уровнем безработицы в 4,6%, в ноябре.
What is clear is that, until that happens, Trump will be in charge – and, unfortunately for Palestinians, he probably will not be focused on fairness. Зато совершенно ясно, что пока этого не произойдёт, у власти будет Трамп. К сожалению для палестинцев, он, видимо, не будет обращать большого внимания на вопросы справедливости.
This added further fuel to right-wing media speculation that she is in poor health; Trump added the sexist charge that she lacks the “stamina” to be president. Это подлило масла в огонь домыслов правых СМИ о том, что у нее неважное здоровье; Трамп добавил к этому сексистские обвинения в том, что ей не хватает «выносливости», чтобы быть президентом.
The Wall Street Journal – no particular fan of Trump – characterizes the DOJ charge to Special Counsel, Robert Mueller, as fatally open-ended, vague, and flawed. Газета The Wall Street Journal, которую никак нельзя причислить к фанатам Трампа, называет инструкции Министерства юстиции специальному прокурору Роберту Мюллеру (Robert Mueller) расплывчатыми, пространными и негодными.
Trump, who has been among those leading the protectionist charge, takes these ideas much further. Трамп, находящийся в лагере сторонников протекционизма, завел эти идеи гораздо дальше.
In fact, Trump remains in frequent contact with Bannon, who is back in charge at Breitbart News. Кроме того, Трамп продолжает регулярно общаться с Бэнноном, вернувшимся к руководству изданием Breitbart News.
Trump is a non-stop font of lies, who brushes aside the inevitable corrections by the media with the charge of “fake news.” Трамп – это безудержный источник лжи, который отмахивается от неизбежных поправок со стороны СМИ, обвиняя их в «фейковых новостях».
Adding to a possible obstruction charge was the staggering revelation on Tuesday of this week that, in mid-February, on the day after Trump fired his national security adviser, Michael Flynn, he asked Comey to call off the FBI’s investigation of Flynn. На этой неделе во вторник, добавлением к возможному препятствованию правосудию стало ошеломляющее откровение о том, что в середине февраля, на следующий день после того, как Трамп уволил своего советника по национальной безопасности Майкла Флинна, он попросил Коми прекратить расследование ФБР в отношении Флинна.
What is the charge for cleaning overcoats? Во сколько обойдётся чистка пальто?
Reaction has been widespread, including overwhelming online support from the likes of Donald Trump, Montel Williams and Kelly Ripa. Отклик был широким, включая многочисленную поддержку в Интернете от таких, как Дональд Трамп, Монтел Уильямс и Келли Рипа.
Miss Sato is in charge of my class. Госпожа Сато занимается нашему классу.
No wonder Kremlin TV channels have abruptly ended their love affair with all things Trump. Неудивительно, что кремлевские телеканалы резко прекратили восхваление Трампа.
There is an extra charge for mailing packages by express. Отправить посылки экспресс-почтой стоит дороже.
The election victory of Donald Trump has been similarly anticlimactic. Победа Дональда Трампа на выборах в США также закончилась разочарованием.
The police brought a charge of theft against him. Полиция обвинила его в воровстве.
However, Europeans and Americans are clearly in no mood to fight for it — or for other Central and Eastern European countries, as Republican Presidential nominee Donald Trump recently suggested. Однако европейцы и американцы явно не стремятся бороться за нее или за другие страны Центральной и Восточной Европы, как недавно заявил республиканский кандидат в президенты Дональд Трамп.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.