Beispiele für die Verwendung von "turning in succession" im Englischen
This is a record and means that China, for the tenth time in succession, is the global leader when it comes to new trademark applications, informed the authority.
Это рекорд и означает, что Китай в десятый раз подряд возглавил список новых регистраций во всем мире, сообщает ведомство.
Use images and/or videos in succession to illustrate a compelling narrative.
Используйте ряд изображений для иллюстрации захватывающего рассказа.
They, not our direct competitors, are turning in the gains that push us to be first."
Именно они, а не наши прямые конкуренты демонстрируют прирост стоимости, заставляющий нас стремиться быть первыми».
If you enter the PIN code incorrectly three times in succession, you must unblock the code with the PUK or PUK2 code.
Если три раза последовательно введен неправильный PIN-код, его следует разблокировать с помощью кода PUK или PUK2.
If an open position is getting worse, do not stay on the market in the hope of the trend turning in the direction that is favorable for you.
Если открытая позиция проигрывает, то не оставайтесь на рынке в надежде, что тенденция развернётся в нужную для вас сторону.
You have a grandmother who knows how to hit upon three lucky cards in succession, and you have never yet succeeded in getting the secret of it out of her?
У тебя есть бабушка, которая угадывает три карты сряду, а ты до сих пор не перенял у ней её кабалистики?
Is this a sign that the tide is turning in Europe in favor of a stronger euro?
Не является ли это знаком того, что Европа поворачивает в сторону более сильного евро?
Addressed issue causing print jobs to not complete, when printing multiple documents in succession.
Устранена проблема, из-за которой задания печати не завершались при печати нескольких документов подряд.
After the US military action in Iraq, the tables may be turning in surprising ways.
После военных действий Соединенных Штатов в Ираке ситуация может измениться удивительным образом.
By default, all open files from the same app are always grouped together, even if you didn’t open them in succession.
По умолчанию все файлы, открытые одним приложением, всегда группируются вместе, даже если они открывались не последовательно.
You made the right call today, turning in your young castaway.
Ты поступил правильно сегодня, когда сдал своего молодого отверженного.
I started an educational software company after I joined Lotus, and then I started Idealab so I could have a roof under which I could build multiple companies in succession Then, much much later - in 2000, very recently - the new California energy crisis - or what was purported to be a big energy crisis - was coming.
Я создал компанию по образовательным программам сразу после того, как я присоединился к Lotus. И потом я создал Idealab, чтобы я мог иметь крышу, под которой можно было бы создавать несколько компании. Потом, гораздо гораздо позже - в 2000, совсем недавно, начался новый калифорнийский энерго-кризис - это то, что могло бы стать очень большим энергетическим кризисом.
Your father must been turning in his grave Alexander, After all this time, a chief's daughter.
Столько лет ожидания, и ты выбираешь дочь какого-то царька, Александр.
In succession, structural inequalities- which, in the absence of affirmative action, jeopardize equal access to the law and justice, the precariousness of the victim in the criminal process and the distinctions and differences in treatment that are sometimes necessary for the proper administration of justice, but may result in the deprivation of fundamental rights, will also be studied.
Будут последовательно рассмотрены структурные проявления неравноправия, которые, в отсутствие позитивных мер, подрывают равный доступ к институтам права и правосудия, а также ущербный характер статуса жертвы в уголовном процессе и различия в обращении, которые иногда необходимы для адекватного отправления правосудия, но могут приводить к лишению основополагающих прав.
I'm a tumbleweed, I'm a spit roast just turning in your flame oh, my darling Kathleen.
* я перекати-поле, свободный странник * * заглянувший на огонёк * * о, моя дорогая Кэтлин *.
It also addresses constitutional issues such as compulsory acquisition and development control as well as tenure, the gross disparities and trans-generational discrimination in succession, transfer of land and the exclusion of women in land decision making process and other developments.
В рамках этой политики решаются также конституционные проблемы, такие как принудительное отчуждение и контроль за использованием земель, вопиющее неравенство и дискриминация из поколения в поколение в отношении наследования и передачи земли, а также отстранение женщин от участия в принятии решений о земле и других вопросах.
Earlier this year, I accused you of turning in a paper that I suspected wasn't your own work.
Ранее в этом году, я обвинил вас в сдачи работы, которая, как я подозревал, была не ваша.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung