Beispiele für die Verwendung von "turning pages" im Englischen

<>
I swipe forward through the slides, just like I would if I were turning pages in a book. Я могу листать слайды, проводя по ним пальцем, как страницы в книге.
Did you see him turning pages in the score? Вы видели, как он переворачивал страницы партитуры?
I really like turning the pages of the Old Testament." и иногда перелистывать Старый Завет.
I'm a ghost, just reading a book, like I do, turning the pages, you know, with my hands! Я призрак, который читает книгу, переворачивает страницы, своими руками!
Whether it is a complex case on maritime delimitation with thousands of pages of pleadings or an urgent request for provisional measures concerning an ongoing conflict, States are turning to the International Court for the peaceful settlement of their disputes. Будь то рассмотрение сложного дела о делимитации морской границы с тысячью страниц судебного материала или срочная просьба о введении временных мер в отношении текущего конфликта, государства обращаются к Международному Суду с целью мирного урегулирования своих споров.
It took me more than two hours to translate a few pages of English. Перевод нескольких страниц на английском занял у меня больше двух часов.
Turning to the right, you will find the city hall in front of you. Повернувшись направо, вы увидите перед собой ратушу.
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages. Одна книга тонкая, а другая - толстая. В толстой книге около 200 страниц.
She is tossing and turning in bed. Она ворочается в постели.
This book is missing two pages. В этой книге отсутствуют две страницы.
It is no wonder that you are turning down the proposal. Не удивительно, что вы отвергаете это предложение.
He made a point of reading ten pages every day. Он взял за правило читать по десять страниц в день.
Try to pull out the worm by turning it around with a match stick. Попытайтесь удалить червя, наматывая его на спичку.
Disambiguation pages Страницы значений
The tide of public opinion is turning against sexism. Общественное мнение поворачивается против половой дискриминации.
Browse help pages Просмотр страниц справки
I think he's making a big mistake by turning down the job. Мне кажется, что он совершает большую ошибку, отказываясь от этой работы.
User pages Пользовательские страницы
Turning to the right, you will see a white tower. Повернув направо, вы увидите белую башню.
you see the segment settings property pages Вы видите страницы свойств настроек сегмента
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.