Ejemplos del uso de "ugliest" en inglés
Traducciones:
todos203
уродливый91
ужасный26
безобразный24
отвратительный20
страшный18
некрасивый12
неприятный7
уродский2
otras traducciones3
And bilateral imperialism’s ugliest face was reflected in Europeans’ carve-up of Africa into exclusive possessions.
Наиболее отвратительным проявлением билатерального империализма стал раздел Африки между европейцами на эксклюзивные владения.
Always pick the ugliest, worst choice, and you're off the hook.
Всегда выбирай самые уродливые и плохие вещи - сто пудов отмажешься.
That approach was clear from his inaugural address, in which his repeated invocation of “America first,” with its historical fascist overtones, affirmed his commitment to his ugliest schemes.
Этот подход стал очевиден уже в его инаугурационной речи, в которой повторённый им лозунг «Америка на первом месте», с его исторически фашистским подтекстом, подтвердил приверженность Трампа самым отвратительным из предлагавшихся им идей.
It was the ugliest, most gnarled old tree I'd ever seen.
Это было самое уродливое кривое и обветшалое старое дерево и всех, что я видела.
I'm all for trash talk, but there have to be boundaries if this is going to remain entertainment and not a microcosm of one of the ugliest problems in our society.
Я руками и ногами за словесные дуэли, но должны быть границы, если мы хотим, чтобы бокс оставался развлечением, а не средоточием самых отвратительных проблем нашего общества.
As for Trump, he gave us his tower, one of the ugliest in Manhattan, with its clunky, derivative architecture, its gigantic atrium, its 25-meter waterfall to impress the tourists – a Tower of Babel in glass and steel built by a Don Corleone from the dregs in which all of the world’s languages will indeed be fused into one.
Что же касается Трампа, то он дал нам свою башню, одну из самых уродливых на Манхеттене, с неуклюжей, вторичной архитектурой, с гигантским атриумом, с 25-метровым водопадом, призванным впечатлять туристов. Это Вавилонская башня из стекла и стали, которую, пользуясь отбросами, построил Дон Корлеоне и где все языки мира действительно сольются в один.
They lacked health care, protection, education, work and other human rights owing to the ugliest kind of discrimination, based fundamentally on the occupation of the land and the application of a policy of repression, colonization and economic blockade by the Israeli occupation forces.
Они испытывают острую нужду в медицинском обслуживании, защите, образовании, работе и в других правах человека, а причиной тому является самая отвратительная форма дискриминации, основанная по существу на оккупации земель и политике репрессий, колонизации и экономической блокады, проводимой израильскими оккупационными силами.
Wear ugly underwear like granny panties and don't shave your legs.
Одень уродское нижнее бельё вроде бабушкиных панталон и не брей ноги.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad