Beispiele für die Verwendung von "unauthorized transfer" im Englischen
Influencing information resources in the area of credit and finance, for example by the unauthorized transfer or outright theft of bank resources, the “closing” of accounts and, in particular, mounting electronic attacks to block the computer networks of central banking institutions, could obviously not only create crisis situations in that particular area but also bring about the country's total economic collapse and, inevitably, cause serious complications in its international relations.
Воздействие на информационные ресурсы в кредитно-финансовой сфере, такие, как несанкционированный перевод или прямое хищение банковских средств, «обнуление» счетов и тем более блокирование путем «электронных атак» компьютерных сетей центральных банковских учреждений, очевидно, могут создать кризисные ситуации не только в этой конкретной сфере, но и в целом коллапс в экономике страны и, соответственно, серьезные осложнения в ее международных отношениях.
Given the interest of certain non-nuclear-weapon States and non-State actors in seeking the means to build nuclear weapons, the nuclear-weapon States must effectively protect against theft or unauthorized transfer of technology, equipment and material useful in the development and manufacture of nuclear weapons.
Учитывая заинтересованность некоторых государств, не имеющих ядерного оружия, а также негосударственных структур в приобретении ядерного оружия, обладающие ядерным оружием государства должны эффективно протестовать против похищения или несанкционированной передачи технологии, оборудования и материалов, используемых для разработки и производства ядерного оружия.
Regulation 8 of the Somalia Regulations prohibits the unauthorized supply, sale or transfer to Somalia of weapons and military equipment which is defined as weapons, ammunition, military vehicles and equipment, spare parts and accessories for military vehicles and equipment, and paramilitary equipment, including bullet-resistant apparel and protective helmets.
В положении 8 Положений о Сомали запрещены несанкционированные поставки, продажа или передача Сомали вооружений и военной техники, которые определяются как оружие, боеприпасы, военные автотранспортные средства и прочая техника, запасные части и принадлежности для военных автотранспортных средств и прочей техники, а также полувоенное снаряжение, включая пуленепробиваемые средства и каски.
Encourages initiatives to mobilize resources and technical expertise to assist States, at their request, in enhancing national controls and stockpile management practices to prevent unauthorized access to, use and transfer of man-portable air defence systems and to destroy excess or obsolete stockpiles of such weapons;
поощряет инициативы, направленные на мобилизацию ресурсов и технических знаний с целью помочь государствам, по их просьбе, в укреплении национальных мер контроля и практических методов управления запасами для предотвращения несанкционированного доступа к переносным зенитно-ракетным комплексам и их несанкционированного использования и передачи и для уничтожения излишних или более не требующихся запасов такого оружия;
Any unauthorized use, reproduction, or transfer of the message or its content, in any medium, is strictly prohibited.
Любое несанкционированное использование, воспроизведение или передача сообщения или его содержания на любом носителе строго запрещено.
Encourages initiatives to exchange information and to mobilize resources and technical expertise to assist States, at their request, in enhancing national controls and stockpile management practices to prevent unauthorized access to and use and transfer of man-portable air defence systems and to destroy excess or obsolete stockpiles of such weapons, as appropriate;
поощряет инициативы, направленные на обмен информацией и мобилизацию ресурсов и технических знаний с целью помочь государствам, по их просьбе, в укреплении национальных мер контроля и практических методов управления запасами для предотвращения несанкционированного доступа к переносным зенитно-ракетным комплексам и их несанкционированного использования и передачи и для уничтожения, сообразно обстоятельствам, излишних или более не требующихся запасов такого оружия;
States shall adopt such measures as may be necessary, including, where appropriate, domestic legislation, to ensure that unauthorized manufacturing, possession, trafficking, use, and transfer of MOTAPM will be punished;
государства принимают такие меры, какие могут оказаться необходимыми, включая, где уместно, внутреннее законодательство, чтобы обеспечить наказание за несанкционированное изготовление, обладание, оборот, применение и передачу НППМ;
UNIFIL and the Lebanese Armed Forces have since introduced additional coordinated measures, including patrols and checkpoints, to ensure that unauthorized armed personnel are not present and to prevent the transfer of weapons into the area between the Litani River and the Blue Line.
С тех пор ВСООНЛ и Ливанские вооруженные силы ввели в действие дополнительные меры по координации, включая патрулирование и создание блокпостов, во избежание присутствия несанкционированного вооруженного персонала в зоне между рекой Литани и «голубой линией» и поступления в эту зону оружия.
Recognizing the threat posed by the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems to civil aviation, peacekeeping, crisis management and security,
сознавая угрозу, которую незаконная передача переносных зенитно-ракетных комплексов, несанкционированный доступ к ним и их несанкционированное использование создают для гражданской авиации, деятельности по поддержанию мира, кризисного регулирования и безопасности,
Mr. Shaw (Australia): On behalf of the sponsors — Argentina, Australia, Kenya, Thailand and Turkey — Australia is pleased to introduce to the First Committee draft resolution A/C.1/59/L.49, on the prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air-defence systems (MANPADS).
Г-н Шоу (Австралия) (говорит по-английски): От имени авторов — Аргентины, Австралии, Кении, Таиланда и Турции — Австралия с удовлетворением представляет на рассмотрение Первого комитета проект резолюции A/C.1/59/L.49 о предотвращении незаконной передачи переносных зенитно-ракетных комплексов (ПЗРК), несанкционированного доступа к ним и их несанкционированного использования.
Welcoming the ongoing efforts of and noting declarations by various international and regional forums to enhance transport security and to strengthen management of man-portable air defence systems stockpiles in order to prevent the illicit transfer and unauthorized access to and use of such weapons,
приветствуя усилия, прилагаемые различными международными и региональными форумами в целях обеспечения более безопасной транспортировки и более четкого управления запасами переносных зенитно-ракетных комплексов для предотвращения незаконной передачи такого оружия и несанкционированного доступа к нему и его несанкционированного использования, и отмечая их заявления, сделанные в этих целях,
General and complete disarmament: prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems
Всеобщее и полное разоружение: предотвращение незаконной передачи переносных зенитно-ракетных комплексов, несанкционированного доступа к ним и их несанкционированного использования
Mr. Maclachlan (Australia): Australia was greatly encouraged by the consensus adoption in the First Committee, during the fifty-ninth session of the General Assembly, of the resolution on the prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems (MANPADS).
Г-н Маклаклан (Австралия) (говорит по-английски): Австралия была весьма удовлетворена консенсусом, достигнутым в Первом комитете в ходе пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи, по резолюции о предотвращении, незаконной передаче переносных зенитно-ракетных комплексов (ПЗРК), несанкционированного доступа к ним и их несанкционированного использования.
The two consecutive United Nations General Assembly resolutions on prevention of the illicit transfer of, unauthorized access to and use of MANPADS, co-sponsored by Turkey, Australia, Argentina, Kenya and Thailand, the OSCE principles for export controls of MANPADS and the Wassenaar Arrangement's “Elements for export controls of MANPADS” are a few examples.
Вот вам несколько примеров: две последовательные резолюции Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций о предотвращении незаконной передачи переносных зенитно-ракетных комплексов, несанкционированного доступа к ним и их несанкционированного использования, соавторами которых выступили Турция, Австралия, Аргентина, Кения и Таиланд, Принципы ОБСЕ в отношении экспортного контроля над ПЗРК и " Элементы экспортного контроля за ПЗРК " по Вассенаарским договоренностям.
Welcoming the ongoing efforts of, and noting declarations by, various international and regional forums to enhance transport security, including through airport vulnerability assessments, and to strengthen management of man-portable air defence systems stockpiles in order to prevent the illicit transfer and unauthorized access to and use of such weapons,
приветствуя усилия, прилагаемые различными международными и региональными форумами в целях обеспечения более безопасной транспортировки, в том числе посредством оценки уязвимости аэропортов, и более четкого управления запасами переносных зенитно-ракетных комплексов для предотвращения незаконной передачи такого оружия и несанкционированного доступа к нему и его несанкционированного использования, и отмечая их заявления, сделанные в этих целях,
Recognizing the threat to civil aviation, peacekeeping, crisis management and security posed by the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems,
сознавая угрозу, которую незаконная передача переносных зенитно-ракетных комплексов, несанкционированный доступ к ним и их несанкционированное использование создают для гражданской авиации, деятельности по поддержанию мира, кризисного регулирования и безопасности,
The Acting President: Draft resolution XXIII is entitled “Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems”.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Проект резолюции XXIII озаглавлен «Предотвращение незаконной передачи переносных зенитно-ракетных комплексов, несанкционированного доступа к ним и их несанкционированного использования».
Informal consultations on the draft resolution entitled “Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems” (First Committee) (convened by the delegation of Australia)
Неофициальные консультации по проекту резолюции, озаглавленному «Предотвращение незаконной передачи переносных зенитно-ракетных комплексов, несанкционированного доступа к ним и их несанкционированного использования» (по пункту 98 повестки дня) (Первый комитет) (организуемые делегацией Австралии)
A/C.1/62/L.38 Item 98-- General and complete disarmament-- Argentina, Australia, Kenya, Thailand and Turkey: draft resolution-- Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems [A C E F R S]
A/C.1/62/L.38 Пункт 98 повестки дня — Всеобщее и полное разоружение — Австралия, Аргентина, Кения, Таиланд и Турция: проект резолюции — Предотвращение незаконной передачи переносных зенитно-ракетных комплексов, несанкционированного доступа к ним и их несанкционированного использования [А Ар. И К Р Ф]
Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems;
предотвращение незаконной передачи переносных зенитно-ракетных комплексов, несанкционированного доступа к ним и их несанкционированного использования;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung