Beispiele für die Verwendung von "unaware of" im Englischen
Übersetzungen:
alle121
andere Übersetzungen121
Behavioral is subconscious, you're unaware of it.
Поведение подсознательно - вы его тоже не осознаете.
Was Olof Palme unaware of Pol Pot's massacres?
Был ли Пальме не осведомлен о массовых убийствах, проводимых Пол Потом?
They are simply unaware of the baggage that accompanies the phrase.
Они просто не знают о багаже, сопровождающем эту фразу.
They are unaware of the suffering they create for our families.”
Они не осознают те страдания, которые несут нашим семьям».
Olmert decided to go into battle recklessly and unaware of the consequences.
Ольмерт бросился в бой опрометчиво, не осознавая последствий.
Still others may simply be unaware of how to precisely follow suit.
Третьи могут просто не знать, как именно поддерживать подобную инициативу.
Sati's drape had caught fire and she was unaware of it.
Одежда Сати загорелась, а она этого не заметила.
Of course, people are not really unaware of life's big risks.
Конечно, люди знают о том, что в жизни могут возникнуть серьезные проблемы, и каждый человек подвергается определенному риску.
Let's not pretend to be unaware Of what sells in this office.
Давайте не притворяться, что мы не знаем, что происходит в этом офисе.
So as vice-principal, you were unaware of the financial status of the school?
Так в качестве заместителя директора вы не были осведомлены о финансовом положении школы?
Yet most people are unaware of the tremendous progress that development aid has enabled.
Однако большинство людей не знает об огромном прогрессе, которого позволила достичь помощь в целях развития.
This symptom, however, does not mean that victims are unaware of having been traumatized.
Этот симптом, однако, не означает, что жертвы не осознают того, что были травмированы.
• Government warnings have been issued but most of the public are unaware of such warnings.
• Власти публикуют такого рода предостережения, однако люди в большинстве своем не знают о них.
Just who are these “passive readers” who are unaware of the German role in Poland?
Интересно, что это за «пассивные читатели», не осведомленные о том, как вела себя Германия в Польше?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung