Beispiele für die Verwendung von "unconventional" im Englischen mit Übersetzung "нетрадиционный"
conventional and unconventional monetary expansion;
традиционное и нетрадиционное увеличение денежной массы;
Domestic demand may not respond to unconventional policy.
Внутренний спрос может не ответить на принимаемые меры нетрадиционной валютной политики.
Trump also proved unconventional in his choice of communication instruments.
Трамп, также оказался нетрадиционным в своем выборе коммуникационных инструментов.
Unconventional measures are part of a broader transformation of monetary policymaking.
Нетрадиционные меры являются частью более обширных преобразований в денежной политике.
All along, such unconventional policies were viewed as a temporary fix.
Все вместе, такие нетрадиционные политики рассматриваются как временное решение.
The Fed’s unconventional monetary policies have been necessary for the US.
Нетрадиционная денежно-кредитная политика ФРС была необходима для США.
Ninth, QE and other unconventional monetary policies can have serious unintended consequences.
В-девятых, политика количественного смягчения и другие нетрадиционные меры денежно-кредитной политики могут иметь серьезные нежелательные последствия.
That's why special forces are trained to rappel in unconventional ways.
Вот почему специальные войска обучены спускаться по верёвке нетрадиционными способами.
Musk's unconventional strategy could upend entire industries – for the benefit of all.
Нетрадиционная стратегия Маска может поставить вверх ногами все отрасли промышленности – на пользу всего человечества.
And the alchemists at the BOJ unveiled yet another feeble unconventional policy gambit.
А алхимики из Банка Японии разыграли ещё один беспомощный гамбит своей нетрадиционной политики.
Nonetheless, further litigation regarding the ECB’s unconventional monetary-policy measures is underway.
Однако дальнейшие судебные разбирательства, связанные с мерами нетрадиционной монетарной политики ЕЦБ, продолжаются.
So I'm going to talk today about collecting stories in some unconventional ways.
Сегодня я буду говорить о коллекционировании историй в немного нетрадиционном смысле.
Its most devastating and destructive effect was to put a premium on unconventional monetary measures.
Его самым разрушительным и опустошающим последствием стало возложение особых надежд на нетрадиционные денежно-кредитные инструменты.
This unconventional approach has consistently produced groundbreaking technologies that, if successfully implemented, revolutionize a field.
Этот нетрадиционный подход постоянно производит прогрессивные технологии, которые при успешном внедрении совершают революцию в данной области.
Like it or not, unconventional fiscal policy could well be the next game in town.
Нравится вам это или нет, нетрадиционная фискальная политика вполне может стать следующей «главной игрой в городе».
To be sure, QE and other unconventional monetary policies do have important short-term benefits.
Конечно, количественное смягчение и прочие нетрадиционные меры кредитно-денежной политики имеют свои преимущества в краткосрочном периоде.
And Japan is trying to combat two decades of deflation with aggressive and unconventional monetary policies.
А Япония пытается бороться с дефляцией двух прошедших десятилетий с помощью агрессивной и нетрадиционной денежно-кредитной политики.
As a result, unconventional monetary policies – entrenched now for almost a decade – have themselves become conventional.
В результате, нетрадиционные монетарные меры, проводимые уже почти десятилетие, стали вполне себе традиционными.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung