Beispiele für die Verwendung von "underestimated" im Englischen mit Übersetzung "недооценивать"
Independent thinking is an underestimated factor.
Независимое мышление - это фактор, который недооценивают.
The challenge ahead should not be underestimated.
Не следует недооценивать стоящую перед нами проблему.
Crass ignorance cannot be underestimated in these circles.
Степень вопиющего невежества в этих кругах нельзя недооценивать.
Initially, the Europeans underestimated the slowdown they confronted.
В начале европейцы недооценили замедления темпов роста экономики, с которым они столкнулись.
Berlusconi, too, has been consistently underestimated by his opponents.
Берлускони также постоянно недооценивали его оппоненты.
For too long, we have despised and underestimated him.
Слишком долго мы презирали и недооценивали его.
The euro’s economic impact should not be underestimated.
Не следует недооценивать степень воздействия евро на экономику.
Yet Europe's potential contribution should not be underestimated.
Однако потенциальный вклад Европы нельзя недооценивать.
Actually, I underestimated the atrocities, I have to admit.
Вообще-то, я недооценил жестокости, я должен в этом признаться.
But often overlooked - or at least underestimated - is Japan.
Но кого часто игнорируют или, по крайней мере, недооценивают, так это Японию.
I underestimated that sagging old bag of bones and gonads.
Я недооценила это обвисший старый мешок костей с яйцами.
Such an attitude is understandable and should not be underestimated.
Подобного рода позиция вполне объяснима, и ее не следует недооценивать.
The danger implied by this scenario should not be underestimated.
Нельзя недооценивать опасность подобного сценария.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung