Beispiele für die Verwendung von "undone" im Englischen
Likewise, economic globalization cannot be undone.
Кроме того, экономическая глобализация не может быть отменена.
“This development is a historical inevitability and cannot be undone.”
– Это развитие – историческая неизбежность, и ее нельзя отменить».
These changes can be undone by clicking "Undo song removal"
Чтобы отменить операцию, нажмите "Отменить удаление композиции".
The Brexit referendum cannot be undone, but people can change their minds.
Но хотя референдум о Брексите нельзя отменить, народ может изменить своё мнение.
Is that why you locked me in your bedroom, and undone the top button of your dress?
Поэтому ты заперла меня в своей спальне и расстегнула верхнюю пуговицу на платье?
If a convict turns out to be innocent, his execution cannot be undone.
Если преступник оказывается невиновным, то отменить приговор уже невозможно.
What cannot be undone is the effect of General Xu Qiliang’s words.
Чего действительно нельзя отменить, так это воздействия произнесенных генералом Сюй Циляном (Xu Qiliang) слов.
The 2010 Dodd-Frank financial reforms, aimed at controlling banks and other financial institutions that are “too big to fail,” is also at risk of being undone.
В 2010 году финансовые реформы Додда-Франка, направленные на контроль банков и других финансовых учреждений, которые “слишком большие, чтобы обанкротиться”, также рискуют быть отменены.
That would be a relief to Republican Party leaders, who recently obtained Trump’s vow (easily undone) not to mount an independent presidential campaign should he fail to win the party’s nomination.
Это было бы облегчением для лидеров Республиканской партии, которые недавно получили обещание от Трампа (которое, конечно, легко отменить), не начинать независимую президентскую кампанию, если партия его не выдвинет.
Though intended to unite Europe, in the end the euro has divided it; and, in the absence of the political will to create the institutions that would enable a single currency to work, the damage is not being undone.
Будучи призванным объединить Европу, в конце концов евро ее разделил; и, этот ущерб не отменить из-за отсутствия политической воли, чтобы создать институты, которые позволили бы единой валюте работать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung