Beispiele für die Verwendung von "unfair advantage" im Englischen
MS: It would be an unfair advantage if he gets to ride in a golf cart.
Зал: У него появится незаслуженное преимущество. М.С.: У него появится незаслуженное преимущество, если он сможет ездить на гольф-каре.
Because SDRs are denominated in several national currencies, no single currency would enjoy an unfair advantage.
Поскольку СПЗ выражены в нескольких национальных валютах, ни одна из валют не получит незаслуженного преимущества.
All right, those of you, I imagine most of you who would not give him the golf cart worry about an unfair advantage.
Ладно. Как я понимаю, большинство из тех, кто отказывает ему в праве на гольф-кар, волнует вопрос незаслуженного преимущества.
Here is the crux of a solution: you isolate a problem by allowing a member to isolate itself from certain areas of cooperation so long as this does not bring unfair advantages to the self-isolated country.
В этом и заключается суть решения: вы изолируете проблему, давая возможность государству отказаться от некоторых видов сотрудничества, если, конечно, это не приносит незаслуженные преимущества обособившейся стране.
And you felt that gave her an unfair advantage.
И вы чувствовали, что это давало ей несправедливое преимущество.
Oh, so people with kids have an unfair advantage.
Так значит люди с детьми имеют несправедливое преимущество.
I would say I kind of have an unfair advantage.
Я бы сказал, у меня есть некое нечестное преимущество.
Because they said his fake legs gave him an unfair advantage?
Потому что его протезы давали преимущество?
If he wasn't looking for something that gave him an unfair advantage over everyone else?
Если бы он не искал чего-то, что дало бы ему несправедливое преимущество над всеми остальными?
Maybe it's not copying off a friend, but it did give a Nick an unfair advantage.
Может это не списывание у друга, но это давало Нику несправедливое преимущество.
Indeed, even firms in advanced industrial countries that have not received a subsidy are at an unfair advantage.
Даже фирмы в развитых индустриальных странах, которые не получили субсидию, имеют несправедливое преимущество.
when a country imposes a subsidy, others can impose a tax to offset the unfair advantage given to that country's producers.
когда страна устанавливает субсидию, другие могут установить налог, чтобы компенсировать несправедливое преимущество, предоставленное производителям этой страны.
And should these firms be allowed to access telecoms data to learn about customers" habits and movements, thus giving them an unfair advantage?
И должны ли мы позволять этим фирмам иметь доступ к телекоммуникационным данным, чтобы они узнавали о привычках и движениях клиентов, давая им несправедливое преимущество?
It is argued across the continent that a more flexible exchange rate for the Yuan will reduce China's unfair advantage in international markets.
Многие на континенте утверждают, что более гибкий курс юаня сократит несправедливое преимущество Китая на международных рынках.
On the face of it, it seemed to be - this debate about the golf cart - an argument about fairness, what's an unfair advantage.
Внешне могло показаться, что дебаты о гольф-каре - это споры о справедливости и о несправедливом преимуществе.
Early elections should be avoided, lest those (such as the Muslim Brotherhood) who have been able to organize over the years enjoy an unfair advantage.
Необходимо избежать досрочных выборов, чтобы те, кто смог сохранить организованность в течение последних лет (например, «Братья мусульмане»), не получили несправедливого преимущества.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung