Beispiele für die Verwendung von "unilateralist" im Englischen

<>
Events since September 11th, however, confirmed that the unilateralist instinct of this US Administration is in fact unmodified. Однако события, последовавшие за трагедией 11-го сентября, лишь подтвердили, что обособленческий инстинкт администрации США, фактически, остался без изменений.
But if America succumbs to the unilateralist temptation too easily, it is likely to encounter the criticisms that the Bush Administration is now encountering. Но если Америка слишком легко поддастся соблазну действовать в одиночку, критика со стороны международного сообщества, подобная той, что звучит сегодня в адрес администрации Буша, неизбежна.
Without a fundamental turnaround in American political consciousness, the unilateralist amnesia of US foreign policy will have far-reaching consequences and leave a huge vacuum in the global system. Без фундаментального поворота в американском политическом сознании, амнезия односторонности американской внешней политики будет иметь далеко идущие последствия и оставит огромный вакуум в глобальной системе.
But what has tended to get lost in these discussions are the malign synergies between a Third World suspicious that so-called humanitarian interventions are only colonialism redux and a unilateralist US administration wedded to the concept of pre-emptive war against enemies that it equates with states that violate human rights. Но, в ходе этих дискуссий, похоже, затерялись опасные тенденции взаимодействия между странами третьего мира, подозревающими, что так называемые гуманитарные интервенции являются лишь возрождением колониализма и что унилатералистическая администрация США придерживается концепции упреждающего удара против врагов, которых она отождествляет с государствами, нарушающими права человека.
Surely this is one of the supreme ironies of our times- the supposedly unilateralist United States seeking to refer a threat to international peace and security to the United Nations Security Council, while others urge that, notwithstanding our reservations, the United States should take it upon itself to solve this problem for the international community. Вот уж поистине неслыханный парадокс современности: Соединенные Штаты- якобы адепт односторонности- силятся передать угрозу международному миру и безопасности в Совет Безопасности Организации Объединенных Наций, а кое-кто ратует за то, чтобы Соединенные Штаты, невзирая на свои оговорки, сами взялись за решение этой проблемы международного сообщества.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.