Beispiele für die Verwendung von "unlawful activity" im Englischen
Your contest cannot infringe upon or encourage the infringement of any third party rights or the participation in any unlawful activity.
В рамках конкурса вы не должны ущемлять права третьих лиц и поощрять нарушение таких прав, а также призывать участников к незаконным действиям.
The Operation seeks to counter terrorism by preventing the illegal shipment by sea of weapons and ammunition and by preventing the use of civilian vessels for unlawful transportation of persons or for other unlawful activity.
Целью операции является борьба с терроризмом путем предупреждения нелегальных перевозок по морю оружия и боеприпасов, противодействие незаконным перемещениям людей и другой незаконной деятельности с использованием гражданских суден.
A person whose rights have been violated through unlawful activity of a public authority in a public-legal relationship may demand that both material and non-material damage caused to him or her be compensated.
Лицо, чьи права были нарушены в результате незаконных действий того или иного государственного ведомства в сфере публично-правовых отношений, может потребовать возмещения причиненного ему как материального, так и нематериального ущерба.
The provisions of the Act can therefore not be applied to property merely because the property belongs to a certain person or organisation, without proof of that person's or organisation's involvement in unlawful activity.
Поэтому положения данного Закона не могут применяться к какому-либо имуществу лишь в силу того, что данное имущество принадлежит конкретному лицу или организации, без доказательств участия данного лица или организации в преступной деятельности.
We shall be entitled to inform any relevant authorities or entities (including credit reference agencies) of any payment fraud or otherwise unlawful activity, take legal action against a user, and may employ collection services to recover payments.
Мы имеем право сообщить в любые соответствующие органы или организации (в том числе кредитные учреждения) о любого мошенническом способе оплаты или иной незаконной деятельности, принять правовые меры против пользователей и возможно нанять коллекторские агентства для получения платежей.
A preservation of property order can be obtained in respect of any property that was concerned in the commission of an offence referred to in Schedule 1 to the Act and to the proceeds of any unlawful activity.
Решение по обеспечению сохранности имущества может быть принято в отношении любого имущества, которое было связано с совершением преступления, упомянутого в Приложении 1 к Закону, и в отношении доходов от любой преступной деятельности.
However, freedom of expression that threatens the public good is not absolute, prohibitions are restricted to forms of expression that threaten the public good by, for example, inciting imminent violence or other unlawful activity; expression is not restricted merely for being offensive.
Вместе с тем свобода выражения мнений, ставящих под угрозу общественное благо, не является абсолютной, и существуют запреты в отношении тех форм выражения мнений, которые ставят под угрозу общественное благо путем, например, подстрекательства к неотвратимому насилию или иным противоправным действиям; свобода выражения мнений не ограничивается лишь потому, что такие мнения являются оскорбительными.
“Without prejudice to the preceding, the judge in a case may, at any time and without prior notice, issue an order of confiscation, seizure, provisional attachment or any other precautionary measure designed to ensure or preserve the availability of goods, products or instruments used in unlawful activity with a view to their potential confiscation or seizure.”
Без ущерба ранее сказанному в любой момент судья, который ведет дело, без предварительного уведомления может вынести решение о конфискации, аресте имущества, превентивном эмбарго или о принятии какой-либо другой предупредительной меры, направленной на обеспечение или сохранение наличия имущества, товаров или механизмов, используемых в преступной деятельности, для его окончательной конфискации или изъятия».
I should like to take this opportunity to refer to my letter dated 6 May 2000 in which we asked Your Excellency, on the basis of your responsibilities, to adopt a very clear position in opposition to this ongoing armed aggression against the sovereignty of an independent State and a Member of the United Nations and to call for the cessation of this unlawful activity.
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью и сослаться на свое письмо от 6 мая 2000 года, в котором мы просили Ваше Превосходительство, в свете Вашей ответственности, занять весьма четкую позицию, выступить против этой продолжающейся вооруженной агрессии против суверенитета независимого государства и члена Организации Объединенных Наций и призвать к прекращению этих незаконных действий.
To summarise, orders for the " freezing " of property in terms of the Act can be obtained, on the one hand, if the property concerned belongs to a person who has probably benefited from criminal activity in respect of which criminal charges are envisaged or have been instituted or, on the other hand, if the property itself was concerned in the commission of certain offences or is the proceeds of unlawful activity.
Короче говоря, решения о «блокировании» имущества в смысле данного Закона могут быть приняты, с одной стороны, если соответствующее имущество принадлежит лицу, которое, возможно, получило доходы в результате преступной деятельности, в отношении которой возбуждено или планируется возбудить уголовное дело, или, с другой стороны, если само имущество связано с совершением определенных преступлений или является доходом от преступной деятельности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung