Beispiele für die Verwendung von "unless otherwise stated" im Englischen
The minimum withdrawal amount is USD 25, unless otherwise stated.
Минимальная сумма снятия денежных средств составляет 25 USD, если не указано иное.
Annual rates of growth or change, unless otherwise stated, refer to annual compound rates.
Годовые темпы роста или изменений означают сложные темпы роста за год, если не указано иное.
All tests shall be performed at ambient temperature of 20 ± 5°C, unless otherwise stated.
Если не указано иное, то все испытания проводятся при температуре окружающей среды 20°С ± 5°С.
All tests shall be performed at ambient temperature of 20°C ± 5°C, unless otherwise stated.
Если не указано иное, то все испытания проводятся при температуре окружающей среды 20°С ± 5°С.
Unless otherwise stated, Microsoft Corporation is a data controller for personal data we collect through the products subject to this statement.
В соответствии с настоящим заявлением корпорация Майкрософт является организацией, осуществляющей контроль персональных данных, собираемых через наши продукты, если не указано иное.
Unless otherwise stated, "we", "us" or "our" refers collectively to the Company and its subsidiaries, affiliates, directors, officers, employees, agents and contractors.
Если не указано иное, "мы", "нас" или "наш " относится коллективно к Компании и ее дочерним компаниям, аффилированным лицам, директорам, сотрудникам, агентам и подрядчикам.
All prices for Skype paid products are inclusive of a charge for your product and a charge for taxes, unless otherwise stated.
Если не указано иное, все цены на платные продукты Skype включают все применимые налоги.
Unless otherwise stated, capitalized terms are defined in the Microsoft Services Agreement (“MSA”) or Microsoft Terms of Sale (together with the MSA, “Terms”).
Термины, начинающиеся с заглавной буквы, определены в соглашении об использовании служб Майкрософт ("MSA") или в условиях продажи Майкрософт (вместе с соглашением об использовании служб Майкрософт "Условия"), если не указано иное.
Unless otherwise stated below, all the other requirements of annex 3 shall apply to double-deck vehicles.
Если ниже не указано иное, то все другие требования приложения 3 к двухэтажным транспортным средствам применяются.
" Off-road vehicle " Vehicle that belongs either to category M or to category N and have to fulfil the requirements of these categories unless it is otherwise stated in a specific Regulation.
" Транспортное средство повышенной проходимости " означает транспортное средство, относящееся к категории M или к категории N, которое должно отвечать требованиям этих категорий, если только в конкретных правилах не указано иное.
The Company is under no obligation, unless otherwise stated in the Regulations, to monitor or advise the Client on the status of their transaction.
Компания не обязана, за исключением случаев, указанных в данном Регламенте, отслеживать и извещать Клиента о статусе его торговой операции.
In strengthening its internal controls, UNOPS introduced a procedure whereby updates to budgets can be effected only with written authorization from the client unless otherwise stated in the project agreement.
В процессе укрепления механизмов внутреннего контроля ЮНОПС внедрило процедуру, в соответствии с которой внесение новых исправлений в бюджеты может производиться только с письменного разрешения клиента, если иное не предусмотрено проектным соглашением.
11.3. Unless otherwise stated, a reference to a clause, party or index is, accordingly, a reference to a clause in, a party to or index in these Terms of Business.
11.3. Если иное не определено, ссылка на пункт, сторону или перечень является ссылкой на пункт, сторону или перечень настоящего Регламента соответственно.
They were also charged with one count of “malicious injuries to property” under section 339 of the Penal Code of Kenya, which stipulates that “any person who wilfully and unlawfully destroys or damages any property is guilty of an offence which, unless otherwise stated, is a misdemeanour and is liable, if no other punishment is provided, to prison for five years”.
Им также были предъявлены обвинения в «преднамеренном причинении ущерба имуществу» по одному пункту на основании раздела 339 уголовного кодекса Кении, в котором говорится, что «любое лицо, которое преднамеренно и незаконно уничтожает или повреждает какое-либо имущество, виновно в совершении преступления, которое, если не предусмотрено иначе, является мисдиминером и влечет за собой, если не предусмотрено другого наказания, тюремное заключение сроком на пять лет».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung