Beispiele für die Verwendung von "unlocking" im Englischen mit Übersetzung "разблокировать"
Übersetzungen:
alle154
разблокировать77
открывать41
разблокирование6
отпирать5
andere Übersetzungen25
These moments might be a new high score, a level completion, or unlocking new inventory items.
Например, игроки всегда рады рассказать о том, что побили рекорд, прошли уровень или разблокировали новые предметы.
If you need help viewing or unlocking your Xbox One achievements and challenges, see Problems with Xbox One achievements and challenges.
Если необходимо просмотреть или разблокировать достижения и испытания Xbox One, см. раздел Проблемы с достижениями и испытаниями на Xbox One.
These security features help prevent anyone else from unlocking your phone and using it to sign in to your Google Account.
Благодаря этим функциям посторонние не смогут разблокировать телефон и войти в аккаунт Google с его помощью.
Federal regulators cited that decision last year (.pdf) when it blocked mobile-phone owners from lawfully unlocking their phones to run on a compatible carrier of choice, saying the ruling was "controlling precedent."
Федеральные нормативные органы в прошлом году сослались на это постановление, когда запретили владельцам мобильных телефонов разблокировать свои трубки, чтобы пользоваться совместимыми с ними носителями по выбору.
With an adequate policy framework, REDD+ credits could be offered through existing compliance markets – such as the carbon credit markets in California or South Korea – unlocking billions in additional capital for reforestation efforts.
При адекватном регулировании кредиты REDD+ можно было бы предлагать на уже существующих обязательных рынках, подобных рынкам углеродных кредитов в Калифорнии или Южной Корее. Это позволило бы разблокировать миллиарды долларов дополнительных капиталов для программ по восстановлению лесов.
If someone smarter than I am could find a way, without injury to these client companies, of unlocking the mine of investment information I suspect these organizations possess, he might well have found a means of importantly improving on my methods regarding this particular step in the quest for growth stocks.
Если кто-либо более умелый найдет способ, не причиняя вреда клиентским компаниям, разблокировать богатые залежи инвестиционной информации, которыми, как я подозреваю, обладают консалтинговые организации, ему удастся найти средства, позволяющие существенно улучшить мои методы работы на этом этапе поиска акций роста.
Unlock your phone and the connection should resume.
Разблокируйте телефон для восстановления подключения.
To unlock the screen, slide aod_lock upwards.
Чтобы разблокировать экран, переведите значок aod_lock вверх.
The achievement is unlocked when the percentage reaches 100%.
Достижение становится разблокированным, когда процент выполнения доходит до 100.
When it is unlocked, you can complete these tasks:
Когда она разблокирована, можно выполнять следующие задачи.
Note: You may have to unlock a combination of achievements.
Примечание. Может потребоваться разблокировать несколько достижений.
This can unlock other funding (in this case, from Europe).
Такой сигнал помогает разблокировать финансирование со стороны других кредиторов (в данном случае из Европы).
You can only lock or unlock the upwards-facing display.
Заблокировать и разблокировать можно только тот дисплей, который направлен вверх.
If the achievement appears under “Achievements,” it's already unlocked.
Если достижение отображается в графе "Достижения", то оно уже разблокировано.
Select the title of the achievement you're trying to unlock.
Выберите название достижения, которое хотите разблокировать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung