Beispiele für die Verwendung von "until today" im Englischen

<>
I haven't seen him until today. Я его до сих пор не видела.
I've kept it for you until today. Я хранил её до сих пор для тебя.
Neither did a continuous nuclear reactor until today. Как нет до сих пор и стабильно работающего реактора.
I didn't know Michael had a brother until today. Я и не знал до сих пор, что у Майкла есть брат.
3% of voters didn't decide until today who they were voting for. 3% избирателей до сих пор не решили за кого они голосуют.
The Special Rapporteur recognizes that the purpose of protection enshrined in humanitarian law, in particular in the Hague Regulations and the Fourth Geneva Convention, until today has not been served. Специальный докладчик признает, что защитные цели, предусмотренные гуманитарным правом, в частности Гаагскими положениями и четвертой Женевской конвенцией, до сих пор не достигнуты.
Until today, and despite the fact that it has not developed and has no intention ever to develop nuclear weapons, Cuba has not been a State party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, for it is an insufficient and discriminatory instrument allowing the establishment of a club of nuclear powers without any concrete disarmament commitments. До сих пор Куба, несмотря на то, что она не разрабатывает и не имеет никаких намерений разрабатывать ядерное оружие, не является государством — участником Договора о нераспространении ядерного оружия, ибо это недостаточный и дискриминационный инструмент, допускающий создание клуба ядерных держав без каких-либо конкретных обязательств в плане разоружения.
Halliburton daily chart late 2014 until today Дневной график по Halliburton с конца 2014 года и до сегодняшнего дня
The weather has been good until today. Погода была хорошая до сегодняшнего дня.
Until today, the mortal remains of my friend have not been found. До сего дня останки моего друга так и не были найдены.
But then the list continued to grow into the millions and the billions, until today. Однако затем список продолжал расти до миллионов и миллиардов форм на сегодняшний день.
So, from 2008 up until today, a substantial change and step forward has been taking place. С 2008 года произошли значительные перемены к лучшему.
You know, I hadn't talked to branch's mother in almost a decade until today. Знаешь, я не говорил с матерью Бранча почти десятилетие, до этого дня.
Let me show you a slide here which illustrates the character of conflicts since 1946 until today. Позвольте показать вам график, который отражает характер конфликтов с 1946 года по сегодняшний день.
The Lands Commission, established soon after cession, determined the ownership of land which has largely remained until today. Комиссия по землеустройству, учрежденная вскоре после передачи прав (суверенитета), установила форму землевладения, которая в основном действует и по сей день.
It's because MOAB's highly specialized impact means that the US government didn't have an appropriate target for it until today. Дело в том, что МОАВ имеет особые разрушительные свойства, и у американских военных до сегодняшнего дня не было для нее подходящей цели.
Galvani's approach of probing the nervous system with electrodes has remained state-of-the-art until today, despite a number of drawbacks. Подход Гальвани зондирования нервной системы электродами по сей день считается достижением, несмотря на ряд недостатков.
On 11 January 1994, the author was appointed to the post of Family Court judge, a position that he continues to hold until today. 11 января 1994 года автор был назначен на должность судьи суда по семейным делам- должность, которую он продолжает занимать до настоящего времени.
Figure 1 shows the yen’s real (inflation-adjusted) exchange rate from 1964 (when the yen became convertible on the current account) until today. На рисунке 1 показан фактический (с учетом инфляции) обменный курс йены за период с 1964 года (когда йена стала конвертируемой валютой для расчетов по текущим операциям) по сегодняшний день.
The results to date can be seen in Figure 3, which maps China’s real exchange rate from the start of renminbi current-account convertibility (1996) until today. Результаты на сегодняшний день приведены на рисунке 3, на котором показан реальный обменный курс юаня с даты конвертации юаня для использования в расчетных операциях (1996) до сегодняшнего дня.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.