Beispiele für die Verwendung von "upper hand" im Englischen
Since 1945, internationalists have had the upper hand.
Начиная с 1945 года, интернационалисты доминировали.
When fighting at night, attackers usually have the upper hand.
В ночных боях преимущество имеют нападающие.
The inspectors have very little information, and Iraq has the upper hand.
У инспекторов имеется очень мало информации, и все карты на руках у Ирака.
I guess she didn't like me always having the upper hand.
Мне кажется она мне завидовала, будучи лишь двурукой.
In the most horrific period in human history, bilateralism had the upper hand.
В самый жуткий период человеческой истории доминировал билатерализм.
The EU will have the upper hand in negotiations for two simple reasons.
По двум простым причинам у Европейского Союза будет преимущество на переговорах.
If Europe were only about gaining the upper hand, it would generate perpetual conflict.
Если бы главной целью в Европе было получение преимущества над остальными, это создало бы постоянный конфликт.
So the key question for political reform concerns which man gains the upper hand.
Поэтому решение ключевого вопроса политической реформы зависит от того, кто из этих двоих победит.
The Palestinians initiated a zero-sum game that has given him the upper hand.
Палестина начала игру с нулевой суммой, что дает ему преимущество.
So, whichever side gains the upper hand, authoritarianism and economic stagnation will prevail once again.
Поэтому, какая бы сторона ни взяла верх, авторитаризм и экономический застой возобладают снова.
They, too, would like life, pragmatism, creativity, and even joy to gain the upper hand.
Они тоже хотят, чтобы жизнь, прагматизм, творческий потенциал и даже радость одержали верх.
Klaus's vision of democracy had the upper hand for most of the past decade.
Видение демократии Клауса преобладало в течение последнего десятилетия.
We may have the upper hand over plague today, despite the headlines in East Africa.
Наверное, сейчас у нас есть преимущество перед чумой, несмотря на заголовки из Восточной Африки.
I'm worried it's not in Groves' nature to rest until he gets the upper hand.
Но я беспокоюсь, не в обычаях генерала смиряться, пока он не получит отмашку сверху.
But Xi, knowing that he has the upper hand on the trade issue, will not be easily swayed.
Однако ему будет нелегко склонить на свою сторону Си, поскольку тот знает, что в вопросе торговли у него есть преимущество.
Our planet will not physically support this exponential economic growth if we let greed take the upper hand.
Наша планета физически не сможет поддержать такой быстрый экономический рост, если мы позволим жадности одержать верх.
Whoever governs America next should formulate one, lest Latin America’s ideologues and dreamers gain the upper hand.
Кто бы ни правил Америкой следующим, ему придётся сформулировать такую политику – в противном случае латиноамериканские идеологи и «фантазёры» одержат верх.
The Gendarmerie School was attacked with heavy weapons — anti-tank rocket launchers — and our men gained the upper hand.
Училище жандармерии подверглось нападению с применением тяжелого оружия — противотанковых реактивных гранатометов, и наши люди одержали верх.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung