Exemples d'utilisation de "utilization rate" en anglais
These hours are included in the utilization rate.
Эти часы включаются в расчет коэффициента использования.
Not included hours – Not included hours are not included in the hour utilization rate.
Невключенные часы - Невключенные часы не включаются в расчет коэффициента использования часов.
When you calculate the utilization rate for a worker, you can use norm hours or included hours.
При расчете коэффициента использования для работника можно использовать нормо-часы или включенные часы.
When you calculate the utilization rate of a worker, you can calculate either the billable rate or the efficiency rate:
При расчете коэффициента использования работника можно рассчитать либо коэффициент оплаты, либо коэффициент эффективности.
Mr. Getachew (Ethiopia) welcomed the improvement in the overall utilization rate of conference services across all the United Nations duty stations.
Г-н Гетачеу (Эфиопия) с удовлетворением отмечает улучшение общего коэффициента использования конференционных услуг во всех местах службы Организации Объединенных Наций.
The utilization rate is the percentage of time that a worker engages in billable work or productive work in a specific working period.
Коэффициент использования - это процент времени в конкретном периоде работы, в течение которого работник занят оплачиваемой или производительной работой.
When you calculate the hour utilization rate for a project, project contract, customer record, or category, you must use included hours for your calculation.
При вычислении коэффициента использования часов для проекта, контракта на проект, записи клиента или категории необходимо в расчете использовать включенные часы.
It expressed satisfaction with the increase in the overall utilization rate of conference services at the four main duty stations to 85 per cent.
Он выразил удовлетворение по поводу увеличения общего коэффициента использования конференционных услуг во всех четырех основных местах службы до 85 процентов.
To calculate a worker’s utilization rate, the system divides the number of billable hours by the number of working hours in a specific time period.
При расчете коэффициента использования работника система делит число оплачиваемых часов на число рабочих часов в конкретном периоде времени.
Satisfaction was expressed at the significant improvement in the utilization rate of the Conference Centre at ECA and the concrete results of closer collaboration between ECA and the United Nations Office at Nairobi.
Было выражено удовлетворение по поводу значительных улучшений коэффициента использования Конференционного центра в ЭКА и конкретных результатов более тесного сотрудничества между ЭКА и Отделением Организации Объединенных Наций в Найроби.
For example, if the worker has 30 billable hours in a time period and the number of working hours in that same time period is 40, the worker’s utilization rate is 75%.
Например, если у работника число оплачиваемых часов в периоде времени равно 30, а число часов работы в том же периоде времени равно 40, то коэффициента использования работника составляет 75%.
The utilization rate has been high for knitted or crocheted garments from Bangladesh, but always low or near to zero for Cambodia, partly as a result of difficulties in meeting rules of origin.
Коэффициент использования преференций был высоким при поставках трикотажной или вязаной одежды из Бангладеш и низким или нулевым в случае соответствующих поставок из Камбоджи, отчасти вследствие трудностей с соблюдением правил происхождения.
Satisfaction was expressed at the improvement in the utilization rate of the conference centre at ECA, and it was noted that the differences in methodology used to calculate that rate should be taken into consideration.
Было выражено удовлетворение в связи с улучшением коэффициента использования конференционного центра в Экономической комиссии для Африки, и было также отмечено, что необходимо принять во внимание разницу в методологии расчета этого коэффициента.
An update was requested on the situation regarding the headquarters minimum operating security standards in 2009 compared with previous years, progress in the utilization rate and measures taken to address the challenges of competition in the local conference market.
Была запрошена свежая информация о ситуации с минимальными оперативными стандартами безопасности в штаб-квартире в 2009 году по сравнению с предыдущими годами, о прогрессе с повышением коэффициента использования центра и о мерах по преодолению проблем, вызываемых конкуренцией на местном рынке устроителей конференций.
As a result of promotional efforts, partnerships and marketing initiatives by the Centre's management, the utilization rate for the Conference Centre at the Economic Commission for Africa had risen from 42.23 per cent in 2005 to 69.34 per cent in 2007.
В результате информационно-пропагандист-ских усилий, налаживания партнерских связей и маркетинговых инициатив руководства Центра коэффициент использования помещений в Конференционном центре Экономической комиссии для Африки вырос с 42,23 процента в 2005 году до 69,34 процента в 2007 году.
With regard to conference services at the United Nations Office at Nairobi (UNON), there had been a notable improvement in the utilization rate for interpreters in 2004-2005, and candidates had been selected for an information technology post and to fill vacancies in the Arabic interpretation booth.
Что касается конференционных услуг в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби (ЮНОН), то в 2004-2005 годах было отмечено заметное улучшение коэффициента использования устных переводчиков, при этом были отобраны кандидаты для заполнения должности сотрудника по информационной технологии и вакансий среди арабских переводчиков.
Mr. Sach (Director, Programme Planning and Budget Division) said that the Committee on Conferences had considered the possibility of establishing an in-house interpretation capacity at Nairobi, but had concluded that the low utilization rate of the conference rooms at that duty station did not justify such a decision.
Г-н Сейч (директор Отдела по планированию программ и составлению бюджета по программам) говорит, что Комитет по конференциям рассмотрел возможность создания внутренней службы устного перевода в Найроби, но пришел к выводу, что низкий коэффициент использования зала заседаний в этом месте службы не оправдывает принятия такого решения.
The Committee was informed that while the Commission had been using a different methodology in the calculation of utilization rates of its conference facilities, the application of the harmonized statistical standards on meetings used by other conference-servicing duty stations for the period from January to June 2006 had brought the utilization rate to 67.9 per cent, as opposed to the 31 per cent calculated on the basis of previous methodology.
Комитет был проинформирован о том, что, хотя Комиссия использовала иную методологию расчета коэффициентов использования конференционных помещений, применение согласованных статистических стандартов в отношении заседаний, использовавшихся конференционными службами в других местах службы в период с января по июнь 2006 года, позволило довести коэффициент использования до 67,9 процента в отличие от 31 процента при исчислении на основе ранее применявшейся методологии.
The information that is calculated provides the hour utilization rate for a project displayed as a percentage.
Вычисленные данные выражают коэффициент почасового использования для проекта в виде процентной величины.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité