Beispiele für die Verwendung von "val kilmer" im Englischen
We just met a woman who still has the hots for Val Kilmer.
Мы только что встретили женщину которую, до сих пор влечёт к Вэлу Килмеру.
The Stuka was “in a class of its own,” he writes, rating it ahead of the U.S. Douglas Dauntless and Japanese Aichi Val.
Браун пишет, что «Штука» была «единственной в своем классе», опережая американский Douglas Dauntless и японский Aichi D3A, или «Вэл».
After the incident, I didn't trust myself with the gun in the house, so Val locked it up in her husband's safe until I was ready to have it back.
После того случая, я не мог оставить пистолет в своем доме, Валери заперла его в сейфе своего мужа, до тех пор, пока я не поправлюсь и заберу его обратно.
A soldier found Val and took her up to the mother ship.
Солдат нашел Вэл и забрал ее на материнский корабль.
No messing with the baler, and be cool in front of me and Val.
Никаких выходок с упаковочным прессом, и не затрагивайте тему Вэл и меня.
I just wanted to remind you before the vikes hit the zinny that I got a girls' brunch with Val and Lacey tomorrow.
Пока викинги бьют зинни, я просто хочу напомнить тебе что завтра у меня бранч с девочками, Вэл и Лэйси.
I heard that val was gonna get shanked, And at great personal peril, I warn him.
Я узнал, что Вэла хотят порезать, и с большой опасностью для себя предупредил его.
I wrote a mean article about Val for the lit magazine, and it came out today.
Я написала статью о Вэл для литературного журнала, который сегодня вышел.
Weighted Ave Date DS without Include Physical Val
Суммарное сопоставление взвешенного среднего по дате без параметра "Включать физическую стоимость"
You should use the data-type conversion functions instead of Val to provide internationally aware conversions from one data type to another.
Функции преобразования типа данных следует использовать вместо функции Val для преобразования типов данных в приложениях, поддерживающих различные региональные стандарты.
In this respect, the Committee is particularly concerned at reports emerging of alleged excessive use of force and ill-treatment by law enforcement officials during the demonstrations in Naples (March 2001) in the context of the Third Global Forum, the G8 Summit in Genoa (July 2001) and in Val di Susa (December 2005).
В этой связи особую обеспокоенность Комитета вызывают сообщения о якобы жестоком обращении со стороны сотрудников правоохранительных органов, допущенном ими во время демонстраций в Неаполе (июль 2001 года) в связи с проведением третьего Глобального форума, в Генуе во время саммита " восьмерки " (июль 2001 года) и в Валь-ди-Суза (декабрь 2005 года).
Entities, accredited and provisionally designated by the Executive Board of the clean development mechanism, and recommended for designation by the Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol for sector-specific validation (VAL) or verification/certification (VER)
Органы, аккредитованные и назначенные на временной основе Исполнительным советом механизма чистого развития и рекомендованные Конференцией Сторон, действующей в качестве Совещания Сторон Киотского протокола для одобрения в конкретном секторе (ОДО) или проверки/сертификации (ПРС)
In the period covered by this addendum, the Board accredited and provisionally designated three operational entities for validation (VAL) and one for verification/certification (VER) in specific sectors.
За период, охватываемый настоящим добавлением, Совет провел аккредитацию и предварительное назначение трех оперативных органов для одобрения (ОД) и одного органа для проверки/сертификации (ПР) в конкретных секторах.
At 6 a.m. on 28 October 1999, the day of the complainant's release, the French police served her with the expulsion order issued on 31 August 1999 by the Minister of the Interior, as well as a second decision taken on 27 October 1999 by the Prefect of Val de Marne, specifying Spain as the country of destination.
28 октября 1999 года, когда заявитель вышла на свободу, сотрудники французской полиции в 6 часов утра ознакомили ее с постановлением о высылке, принятым 31 августа 1999 года министром внутренних дел, а также со вторым решением, принятым 27 октября 1999 года префектом Валь-де-Марна, где в качестве страны назначения указывалась Испания.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung