Sentence examples of "vanities" in English

<>
Vanity of vanities, all is vanity and vexation of spirit. Суета сует, все суета и смущение духа.
Europe rose from the rubble of World War II because of the vision of statesmen; now it has been brought to the verge of collapse by the everyday vanities, corruption, and cynicism of bankers and politicians. Европа выросла из-под завалов Второй мировой войны, благодаря проницательности государственных деятелей; теперь это было доведено до грани коллапса повседневной суетой, коррупцией, цинизмом банкиров и политиков.
Fourth, status, self-esteem - that is, vanity. В-четвертых, статус, самооценка - это тщеславие.
I left them on the vanity. Я оставила их на туалетном столике.
The description perfectly captured Edwards' personal vanity. В этом замечании прекрасно подмечено самолюбие Эдвардса.
All was vanity and vexation of spirit И вот, всё - суета и томление духа
And we overcome the terrible vanity of the world. И мы преодолеваем ужасающую тщету мира.
And we're taking vanity and shoving it down here. А мы берем тщеславие и запихиваем сюда, вниз.
Why were you in my vanity? Что ты делал у моего туалетного столика?
You've disturbed my vanity rather deeply. Вы глубоко затронули моё самолюбие.
And I gave my heart to know wisdom, madness and folly, - and I perceived that all is vanity and vexation of spirit И предал я сердце свое тому, чтобы познать мудрость, безумие и ложь, и узнал я, что все это суета и томление духа
Now I gotta stay at home on account of your womanly vanity. А теперь мне приходится сидеть дома в угоду твоему женскому тщеславию.
Madame LaLaurie was infamous for her vanity. Мадам ЛаЛори была печально известна своим туалетным столиком.
You must drop your vanity, you are not a child ... you will soon be thirty. Самолюбие надо бросить, ибо ты не маленький... 30 лет скоро.
In fact, no one dining here has not been in Vanity Fair except you. Никто, из приглашенных, не был на ярмарке тщеславия, кроме тебя.
I'm going to sit at your vanity. Я думаю присесть за твой туалетный столик.
As recompense for restrictions on its authority, the Riksbank was eventually allowed to endow a Nobel Prize in economics as a vanity project for its tercentenary. В качестве компенсации за ограничение полномочий Риксбанк получил в итоге право учредить Нобелевскую премию по экономике, которая стала утешающим самолюбие банка проектом, приуроченным к его трёхсотлетию.
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. Она начала играть в теннис не столько из интереса, сколько из тщеславия.
He sipped from the water glass on the vanity. Он выпил воды из стакана, стоящего на туалетном столике.
Despite the New York Times' and Vanity Fair's best efforts recently, they're not brothers. Несмотря на все недавние усилия журналов "Нью-Йорк Таймс" и "Ярмарка тщеславия"- они не были братьями.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.