Beispiele für die Verwendung von "varied" im Englischen
Übersetzungen:
alle871
варьироваться221
изменяться137
отличаться120
изменять117
варьировать19
измениться6
отличать2
andere Übersetzungen249
Library staff skills, and consequently quality of service, varied widely between locations, depending on the level of professional and technical training available.
Квалификация библиотечного персонала и, следовательно, качество обслуживания значительно различались между отдельными местоположениями, завися от уровня организуемой профессиональной и технической подготовки.
Her celebrated operatic roles are numerous and varied.
Её знаменитые оперные партии многочисленны и разнообразны.
The situation is more varied in emerging-market economies.
Ситуация более разнообразна в странах с развивающейся рыночной экономикой.
The strategies varied - from coexistence to containment to detente to confrontation.
Использовались различные стратегии от сосуществования до сдерживания, ослабления напряженности и конфронтации.
The threats to the web’s future are myriad and varied.
Сейчас будущему сети угрожает множество самых разных факторов.
The impact of house prices on construction activity has been more varied.
Воздействие цен на жилье на строительство является более разнообразным.
Other disciplinary punishments of varied gravity have been imposed on 47 officers.
Другие дисциплинарные наказания различной степени строгости были применены в отношении 47 сотрудников.
The impact of recalculation on GHG emissions in the base year varied widely.
Влияние перерасчетов на выбросы ПГ за базовый год характеризовалось значительными различиями.
Thus, the economic status of households varied a great deal within each caste.
Таким образом, значительные различия в экономическом статусе хозяйств существовали внутри каждой касты.
Educated men and women who can communicate effectively in varied international contexts are benefiting.
Образованные мужчины и женщины, которые могут эффективно общаться в различных международных контекстах этим пользуются.
A country like Iraq, for example, is home to a diverse and varied population:
Например, в такой стране как Ирак проживает самое разнообразное население:
I applied your many and varied rules of observation, and yielded a single deduction.
Я применила все возможные правила наблюдения и способы дедукции.
The detection limit varied from 1 ng/g to 35 ng/g wet weight.
Предел обнаружения находился в диапазоне от 1 нг/г до 35 нг/г живого веса.
He set his alarm like that a long time ago, his routine never varied.
Он поставил будильник давно, и его распорядок дня не менялся.
Block thinking fuses a varied reality into one indissoluble unity, and in two ways.
Блокированное мышление объединяет разнообразие реальности в одно неделимое целое двумя разными способами.
Europe, however, has always been a single political entity, no matter how varied internally.
Однако, Европа всегда представляла единую политическую силу, несмотря на все внутренние различия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung