Beispiele für die Verwendung von "venture out" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle21 решаться2 andere Übersetzungen19
You cannot venture out to nature. Вы не можете выйти на природу.
I wouldn't venture out there, fellas! Я бы не высовывался, ребята!
Kept this venture out of the spotlight. К нашей затее не было бы столько внимания.
Maybe we should venture out after all. Может, всё-таки нам стоит рискнуть.
Venture out into the world and retrieve an item. Выйти наружу, с мир и принести кое-что.
There's one thing he'll always venture out for. Есть одно мероприятие, на которое он отваживается.
What do you say we venture out of this bar? Что скажешь, если мы рискнем свалить из этого бара?
Humans who venture out in light, and aren't named Bass. Люди, которые выходят на свет и не носят фамилию "Басс".
Perhaps, Leo, we too should venture out for a good stretch. Возможно, Лио, нам тоже следует отважиться на прогулку.
Are you brave enough to venture out into such a black night? Достаточно ли ты смелая, чтобы рискнуть выйти в такую темную ночь?
You must have pressing need, to venture out on such a night. Тебе, видать, сильно припекло, если вышел на улицу в такую ночь.
We are recommending that no one venture out of the house after 7PM. Мы призываем, чтобы никто не выходил из дома после 7 вечера.
I'm actually gonna have to venture out Into the real world soon, huh? Я, правда, собираюсь прогуляться в реальный мир в скором времени, да?
Desperate to venture out, but afraid of what she'll miss when she goes. Отчаянно хочет уйти, но боится того, что пропустит, пока ее не будет.
As we venture out of our solar system, we hope to earn the trust and friendship of other worlds. Рискнув выйти за пределы Солнечной системы, мы надеемся заслужить доверие и дружбу других миров.
I'm surprised all these people wanted to venture out on a cold night to hear what I have to say. Я удивлён, что все эти люди добровольно согласились придти в этот холодный вечер, чтобы послушать, что я скажу.
Are you gonna settle, or are you going to venture out into the unknown like a samurai, and realize your full, full potential? Ты будешь просто сидеть, или отважишься на неизвестное, как самурай, и осознаешь, что в тебе очень много потенциала?
According to eyewitnesses quoted by the organization, Rawia had decided to venture out in the street with a white flag in order to signal to the Israeli forces that civilians in the area wanted to flee the bombing. По свидетельствам очевидцев, которые приводит эта организация, Равия решила выйти на улицу с белым флагом, чтобы показать израильским силам, что гражданские лица в этом районе хотят выйти из-под обстрела.
The insecurity and increasing incidence of sexual violence threaten to reverse the gains made especially for girls and women, as many are afraid to venture out of their homes to attend school or go to work for fear of abduction or rape by armed groups. Отсутствие безопасности и рост масштабов насилия по признаку пола угрожает подорвать достигнутые успехи, в особенности в отношении девочек и женщин, поскольку многие из них боятся покидать свои дома и идти в школу или на работу, опасаясь быть похищенными или изнасилованными вооруженными группами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.