Beispiele für die Verwendung von "verified" im Englischen mit Übersetzung "проверять"

<>
I just got verified on Twitter. Я только что проверил на твиттере.
I verified the numbers of its machine. Я проверил номера её машины.
When token is received, it needs to be verified. Если получен token, его нужно проверить.
Examples of trusted apps verified by Microsoft Play Video Примеры доверенных приложений, проверенных корпорацией Майкрософт Воспроизвести видео
The facts concerning his case must be independently verified. Факты, касающиеся этого случая, должны быть проверены независимыми сторонами.
In the Sign-up status field, select Verified by user. В поле Статус регистрации выберите Проверено пользователем.
We verified that he stayed in a homeless shelter last night. Мы проверили, что он оставался в приюте для бездомных прошлой ночью.
The e-mail address associated with the MSA has not been verified Адрес электронной почты, связанный с учетной записью Microsoft, не проверен
Specific age ranges will only be accepted for medical studies or verified deals.) Специфические возрастные группы разрешены только для медицинских исследований или проверенных предложений).
Your teller verified the signature, and the amount can't be a problem. Ваш кассир проверил подпись, такая сумма - пустяк.
This verified the email address and adds it to the list of recipients. В результате электронный адрес будет проверен и добавлен в список получателей.
All tax codes entered on the expense report must also be verified as correct. Также должна быть проверена правильность всех налоговых кодов, указанных в отчете о расходах.
Permissions will also be verified when the user attempts to perform work from the list. Разрешения также будут проверены при попытке пользователя выполнить работу из списка.
She, too, found refuge in local Turkish media, which sensationalized rather than verified her story. Турецкие СМИ тоже встали на ее защиту, превратив ее рассказ в сенсацию, но не проверив его.
And yet, next week, we launch globally verified, vetted and certified standards for salmon aquaculture. И тут на следующей неделе мы запускаем глобально проверенные, исследованные и сертифицированные стандарты для лососевых ферм.
Defining performance indicators for each objective specifies how this achievement will be measured and verified. Определение индикаторов эффективности для каждой из задач предписывает, как их достижение будет измерено и проверено.
Microsoft Store on Windows 10 has thousands of apps and games, all verified by Microsoft. Microsoft Store в Windows 10 содержит тысячи приложений и игр, и все они проверены корпорацией Майкрософт.
That is, the modeling tree and validation rules must be verified and the code saved. То есть, дерево моделирования и правила проверки необходимо проверить и сохранить код.
The engine speeds A, B and C may be verified by either of the following methods: Числа оборотов двигателя A, B и C можно проверить с помощью одного из нижеперечисленных методов:
Even if it can be verified, this is a long, gruelling and dangerous thing you ask. Даже если она может быть проверена, это долгий, изнурительный и опасная вещь, спросите Вы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.