Beispiele für die Verwendung von "very many" im Englischen mit Übersetzung "очень много"

<>
Very many people know him. Его знает очень много людей.
That’s not very many people. Таких людей не очень много.
Okay, not very many people know about it. Не очень много людей знают о нем.
And these columns, they have information at very many scales. В этих колоннах содержится информация на очень многих уровнях.
But LSD was being used incautiously by very many people. Однако очень много людей использовали ЛСД неосторожно.
There are very many people who read simply to prevent themselves from thinking. Есть очень много людей, которые читают для того, чтобы удержаться от размышлений.
In short, there was a lot of water and there weren't very many people. Вкратце, там было много воды и не очень много людей.
And high among them is education, because education, in a way, dislocates very many people from their natural talents. Среди часто упоминаемых причин - образование. Ведь образование, в каком-то смысле, очень многих отчуждает от природных талантов.
By extending his compassion to those who lack documentation, the pope has an opportunity to do very much for very many. Расширяя свое сострадание к тем, кто не владеет документацией, папа имеет возможность сделать очень много для очень многих.
Don't move the wrist. The wrist is - I doesn't speak very many, but I do the best, what I are. Не шевелите запястьем. Запястье это. Хоть я и не говорю очень много, я стараюсь делать это как можно лучше.
It's an equation with very many known unknowns, but if we do not try at least to mitigate these issues, the known unknowns will continue challenging all partial solutions. Это уравнение с очень многими неизвестными, но если мы не будем пытаться по крайней мере смягчить эти проблемы, то известные неизвестные продолжат оспаривать все частичные решения.
The contents of that report confirm the seriousness of the abuses and violence, which have left very many people dead and entailed inhumane and degrading treatment and the destruction of property, directed in particular against some European Union member States. Содержание этого доклада подтверждает серьезнейший характер нарушений и актов насилия в отношении, в частности, некоторых государств — членов Европейского союза, в результате которых очень много людей погибло, имели место факты бесчеловечного и унижающего достоинство обращения и было уничтожено имущество.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.