Beispiele für die Verwendung von "veto" im Englischen
Übersetzungen:
alle375
вето322
накладывать вето20
налагать вето20
ветировать1
заветировать1
andere Übersetzungen11
President Bush, however, had already announced in advance that he would veto any bill aimed at modifying the policy currently in force.
Тем не менее президент Буш заранее заявил, что он заветирует любой законопроект, направленный на изменение действующей в настоящее время политики.
Another controversial issue is the problem of the veto.
Еще одним спорным вопросом является проблема вето.
The world cannot allow America to veto its efforts.
Мировое сообщество не может позволить Америке наложить вето на усилия МВФ.
What, do you want me to exercise my spousal veto?
Что, ты хочешь, чтобы я воспользовался своим правом супружеского вето?
eliminating any country's official veto power over major decisions;
упразднение официального права вето любой страны в самых важных вопросах;
My third and final point concerns the question of the veto.
Мое третье и последнее замечание касается вопроса о праве вето.
One such problem is Wall Street's implicit veto over the Fed.
Одной из таких проблем является скрытое вето, наложенное Уолл Стрит на Совет Федерального Резерва.
It cannot be subject to a third party veto or geopolitical factors.
На него не может быть наложено вето третьими странами или геополитическими факторами.
That veto drew a formal complaint from a left-leaning watchdog group.
Вето вызвало официальную жалобу со стороны группы общественного контроля, имеющей левые взгляды.
In the UN, five countries hold a veto - largely a historical anachronism.
В ООН пять стран имеют право вето, что по большому счету исторический анахронизм.
The good news is that President Barack Obama has vowed to veto CISPA.
Хорошая новость - президент Барак Обама пообещал наложить вето на закон CISPA.
Then they should give the president what 43 governors have, a line-item veto.
Тогда они должны дать президенту то, что имеют 43 губернатора, право постатейного вето.
The governor of Saint Petersburg has two weeks to sign, or veto, the bill.
У губернатора Санкт-Петербурга есть две недели, чтобы подписать новый закон или наложить на него вето.
The USA, on the other hand, have spoken out clearly in favour of a veto.
США, напротив, четко высказались за вето.
What is the source of this right-wing veto over presidents, congressmen, and public opinion?
В чем источник этого правостороннего вето на президентов, конгрессменов и общественное мнение?
The constraints on US options, the veto of circumstances, offers little room for diplomatic improvisation.
Ограничение вариантов поведения США в силу вето обстоятельств, предоставляет мало места для дипломатических импровизаций.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung